Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

Прошло пять минут: столько требовалось, чтобы наполовину выкурить дешёвую сигарету. Несколько местных вошли в паб – большей частью это были пожилые работники, а также женщина, согбенная от трудов в полях, – воспользовавшись входом, который был в нескольких футах от того, куда вошёл голландец. Из бара-салона вышли двое мужчин, одетых намного лучше, и окинули Койла придирчивыми взглядами. Один приветственно приподнял шляпу-котелок. «А если, – подумал Койл, – этот голландец вышел через заднюю дверь?» Он знал, что таковая имеется.

Койл потянулся к переднему сиденью машины за своим пистолетом, сунул оружие за пояс и застегнул пиджак. Надо проверить. Через десяток широких шагов он оказался у двери. Открыл её и сбавил скорость, давая себе время, чтобы окинуть взглядом лица всех людей, которые повернулись в его сторону. В воздухе плыл жёлтый дым, и доски под ногами были липкими. Посетители сидели за столами вдоль стен или, большей частью, стояли группками перед ним, поставив свои пинты на громадные пивные бочки. От выпивох пахло потом и грубым сукном, с нотами мокрой псины и свежих опилок.

Голландец стоял у барной стойки, неподалёку от маленькой части, отведённой для продаж крепкого алкоголя, – по закону такое должно было осуществляться в отдельном помещении, но в большинстве деревенских пабов даже не пытались делать вид, что подчиняются подобным требованиям. У голландца в руке была пинта, перед ним на стойке стояла бутылка бренди, и он смеялся в ответ на какие-то слова Фреда Саттона.

Койл протолкался сквозь толпу, не спуская глаз с голландца, который как будто его не замечал. Ирландец левой рукой расстегнул единственную пуговицу на пиджаке, просто на всякий случай. Полы разошлись. «Но ведь никаких неприятностей не будет, – сказал он самому себе. – Всего лишь несколько вопросов».

Так почему же зуд в его больших пальцах предвещал нечто совершенно иное?

Саттон невольно дал сигнал к началу. Он увидел ирландца, идущего сквозь толпу, и помахал ему рукой:

– Всё готово, мистер Койл?

Голландец тотчас же повернул голову: на верхней губе у него налипла пена, похожая на «кукушкины слюнки». При виде Койла он вытаращил глаза, и ирландец почти услышал, как поворачиваются шестерёнки в мозгу этого человека, который также пытался вспомнить лицо того, кто к нему приближался.

Койл задел локоть какого-то пьянчуги, когда проходил мимо. Пиво выплеснулось, и он краем уха услышал протестующий возглас. Мужчина схватил Койла за рукав. Это была та рука, которой он должен был взяться за пистолет.

Намеченная жертва увидела «Смит-и-Вессон» за поясом ирландца, когда пола пиджака отошла в сторону, и, резко опустив свою пинту на стойку, схватилась за собственное оружие.

Койл левой рукой отпихнул рассерженного пьяницу обратно к приятелям. Он знал, что «голландец» – Альбертс, его звали Дирк Альбертс, – собирается делать. Но человек, схвативший Койла за рукав, замедлил его и слегка вывел из равновесия. В руке у «голландца» был автоматический пистолет. Хозяин паба что-то ему кричал, тянулся к нему, но безрезультатно. Раздался грохот выстрела – звук, эхом отразившийся от низкого потолка, оглушил всех в помещении.

Койла отбросило назад, кто-то повалился сверху – ирландец точно не знал, искал ли этот кто-то убежища или был ранен, – и дыхание вырвалось из него с сильным шумом, точно пар при извержении вулкана. Раздался второй выстрел, он почувствовал боль в плечах, и кто-то перепрыгнул через кучу-малу на полу пивной.

– Если кто посмеет выйти из этой двери следом за мной, – заорал «голландец», – я его уложу на месте.

«Проклятие, – подумал Койл, чувствуя, как под воротником собирается горячая кровь. – Я оставил ключи от зажигания и стартера в машине».


Мисс Пиллбоди спрашивала себя, какую чертовщину затеял Росс, когда услышала, как кто-то тарабанит во входную дверь. Она выпрямилась в полный рост, вооружилась несколькими отборными проклятиями в адрес глупца – судя по времени отсутствия, она предположила, что он задержался пропустить одну-две пинты, – и распахнула дверь. Стоявший за порогом человек явно не ожидал увидеть хозяйку дома такой разгневанной и отступил на шаг в сумерки.

– Мисс Пиллбоди? Господи боже, с вами всё в порядке?

Она сделала вид, что расслабилась:

– Ох, лейтенант Бут. – Рука взлетела к горлу. – Простите меня. Какие-то деревенские мальчишки дурачатся – стучат в дверь и удирают прочь, как-то так. – Она нервно рассмеялась. – На миг мне показалось, что я одного застукала.

Бут снял фуражку:

– Не повезло. Это всего лишь я. Простите, я вас надолго не задержу. Можно войти на минуту?

– Ну… – Она выглянула из дома и бросила взгляд на дорогу. Росса не было видно.

– Если опять появятся дети, я им уши надеру, – пообещал он, неверно истолковав её тревогу.

– Что ж, если всего на минуту. – Она отошла в сторону, и лейтенант вошёл. – Извините, что не предлагаю вам чего-нибудь освежающего. Мне нужно разобраться с достаточно большим количеством писем.

Он улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература