Читаем Пусть мертвецы подождут полностью

Мисс Пиллбоди начала неудержимо всхлипывать, призывая Господа на помощь. Бут осторожно потянулся и положил свой пистолет на буфет, после чего отвёл руку в сторону.

– Кажется, нам всем необходимо объясниться, – сказал лейтенант.


При помощи фонарика Ватсон обнаружил источник бульканья. К этому времени вода во всех комнатах поднялась уже выше лодыжек. Он чувствовал, как через ступни тело теряет тепло.

– Нашёл! – заорал он миссис Грегсон, которой велел остаться на ступеньках, выше прибывающей воды. Его голос зазвенел как колокол.

– Не надо кричать, – сказала она у него за плечом.

– Миссис Грегсон, ну в самом деле… – Он осветил «Опалайтом» промокший подол её платья. Её ступни уже исчезли в мутном водовороте. – Вы когда-нибудь делаете то, что вам говорят?

Растущий уровень воды странным образом заставил её собраться. Майор думал, она растеряется, но угроза как будто пробудила в этой женщине какие-то скрытые резервы.

– Не в том случае, если я могу помочь. И мне не понравилось сидеть там в темноте одной. Кажется, я слышала крысу.

Это было весьма вероятно. Если это место использовали для того, чтобы разделывать и подвешивать добычу, и если здесь была система стоков, существовали шансы наличия крыс.

– Думаю, в Бельгии они были побольше, – сказал Ватсон. – И беспокоиться нам следует не о крысах. А о воде.

Миссис Грегсон содрогнулась:

– Но разве эти двери на самом деле водонепроницаемые? И поглядите, есть же пустотелые кирпичи. Мы сможем дышать, если удержимся на поверхности воды.

Ватсон промолчал. Она отлично знала ответ на свои слова.

– Но, полагаю, вода ледяная, – продолжила миссис Грегсон. – И это ледник. Мы будем как те бедолаги на борту «Лузитании»[96].

– Не совсем, но думаю, долго мы не протянем.

Ну он-то уж точно. Ватсону пришлось взглянуть правде в глаза: он старик, пусть телом, а не духом. Даже если он выберется, недолгое погружение будет означать для него риск фатальной пневмонии.

– Кто стоит за этим, майор?

– Думаю, мы сможем побеспокоиться об этом позже. Подержите-ка это для меня, – сказал он, вручая миссис Грегсон свой слабый источник света и осознавая, что уровень воды уже достиг середины его голени. Ватсон снял свой пояс «Сэм Браун» и китель, передал ей и закатал рукава.

– Что вы делаете?

– Направьте свет на воду, если можно. Туда, откуда она прибывает.

Он наклонился и погрузил руки в холодную мглу. Вода, попадавшая ему на лицо, сильно воняла грязью и сорняками. Его пальцы отыскали решётку, которая закрывала сток. Вода прибывала с такой силой, что решётка слегка приподнялась. Она была довольно большая, наверное восемнадцати дюймов в поперечнике. Но он никак не мог наклониться ближе к источнику, против течения. И кто знает, что там, с другой стороны?

Он встал и потряс руками, пытаясь вернуть замёрзшим пальцам хоть немного жизни.

– Ну?

– Похоже, это какая-то система очистки на случай, если понадобится вымыть это место. Вроде как навести порядок в Авгиевых конюшнях.

– И где же Геркулес, когда он нужен?

Ватсона эта ремарка задела, но он ничего не сказал.

– Простите. Я не хотела… – Кончики её пальцев легонько коснулись его щеки в темноте, оставив тёплые пятнышки, точно цепь светящихся следов.

– Всё в порядке. Мне жаль, что я не греческий бог, – сказал он.

– А если мы положим гроб поверх сливного отверстия?

– Я об этом думал. Пол наклонён. Он не ляжет достаточно плотно, чтобы запечатать дыру.

– Надо вернуться на лестницу. Хоть сможем дольше оставаться сухими.

Ватсон сокрушённо вздохнул:

– Вы правы. У меня нет идей получше.

«Но у меня-то есть, Ватсон. У меня-то есть».

* * *

Они позволили мисс Пиллбоди подняться на второй этаж, чтобы сменить испачканную кровью одежду на что-то другое. Поставили греть кастрюлю воды, чтобы она смогла умыть лицо. Койл и Бут вернули стол и стулья на место и как могли вытерли тряпкой кровь Росса. Потом Койл подошёл к двери и склонился над телом в саду. Надо было убедиться, что «голландец» мёртв. И он был мёртв. Безоговорочно. Койл изучил рукоять, торчавшую из подбородка, и поморщился. Чертовски сильный удар. «Никогда раньше не видел, чтобы женщина так себя вела, – подумал он, – даже среди тех, кто вступил в Братство ради мести». Она действовала без колебаний. Жестокая. Кто бы ждал такого от школьной учительницы?

Вернувшись, Койл объяснил Буту, кто он такой и на какую организацию работает.

– Ирландец? – спросил Бут. – В Рэкете?

Койл улыбнулся, заслышав словечко, которым называли службы разведки. Оно подразумевало предприятие, которое не очень-то подходило на роль достойной работы для джентльмена. В общем-то, это было не так уж далеко от истины.

– Долгая история.

– Значит, это вы доставили Ватсона в Элведен? – спросил Бут.

– Это был я. – «И если бы не сломанный радиатор, – мысленно прибавил ирландец, – меня бы давно тут не было».

– Как же вышло, что вы застрелили Росса? – спросил Бут. – Не понимаю, как вы выяснили, что он тот… кем он был.

– Росс? Какой ещё Росс?

– Тот тип, что лежит снаружи.

Койл сел и потёр переносицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература