- Дай, наконец-то мы вместе! Я так скучала по тебе, - не в силах поверить в собственное счастье, Ки прижималась к груди любимого, а тот смущённо улыбался ей и мастерам, которые обняли его вслед за Ксией.
- Прости, что не верили в тебя, - произнёс Пенгфей. – Никогда бы не подумал, что энергия чи способна не только убивать, но и исцелять.
- Я и сам не знал этого, - признался Линг, не скрывая радости. – Должно быть, Великий Лунг показал нам это, чтобы воины кунг-фу не жили одними убийствами, а были такими, как я – милосердными даже к злодеям. Отныне видения больше не будут меня беспокоить. Зло повержено, Долина свободна от ига сгинувшего навсегда Клана Панды. Вот только я совсем забыл про Ченга и его солдат. Они сейчас в деревне, и страшно представить, что там сейчас творится.
- Погоди-ка: что они забыли в деревне? – испугалась Ксия.
Дай потупил взор.
- Когда я пробирался во дворец в облачении часового, то наткнулся на Ченга. Чтобы облегчить себе задачу, я наврал ему про крестьян, затевающих поход на мэрию.
- Там мой отец! – вскричала Ки. – Дай, он же ранен и не сможет дать отпор!
- Успокойся, Ки, - парень взял её за плечи. – Почтенная уже вылечила его. Он ещё слаб для сражений, но бегать может, я уверен.
- Это бывшие соратники отца? – Ки оглянулась на мастеров. – Отец рассказывал о них. Они помогут нам?
- Разумеется, - Пенгфей с готовностью выступил вперёд.
– Наконец-то настала пора разделаться с Ченгом и его обезглавленной сворой! – решительно добавила Ланфен.
- И исправить последнюю, я надеюсь, ошибку Дая, - усмехнулась Ксия. – Не бойся, Ки, теперь мы вместе, - кроме Ченглея, мастера, предавшего нас. Но нас уже ничто не сможет остановить!
- А где Ченглей сейчас? – поинтересовалась Ки.
Дай ответил за Ксию:
- В хижине Почтенной.
- С моим отцом? А если он…
- Не волнуйся, Ки, мы связали его так, что у него уже кисти и ступни давно почернели и сгнили. Нечего жалеть подобных уродов!
- Да, ты, наверное, прав, - вздохнула девушка. – Но я всё ещё беспокоюсь за отца. Как мы выберемся отсюда? Боюсь, что повреждённый твоим драконом дворец вот-вот рухнет на нас.
- Он не мой дракон, - улыбнулся Дай. – Лунг принадлежит Китаю.
- А ты принадлежишь мне, - рассмеялась Ксия и поцеловала его. Дай в долгу не остался.
Сверху послышался грохот, и, волоча длинное тело, в подземелье вернулся дракон. Он словно подслушал их разговор.
- Ну вот, а ты беспокоилась, как нам выбраться, - игриво подмигнул возлюбленной Дай.
Не прошло и минуты, как в небо вновь взмыл золотой дракон с мастерами на спине, и, извиваясь, помчался на окраину деревни.
Проклиная огонь, крестьян и всё, что так или иначе раздражало его, обгоревший Ченг брёл прочь. Он был единственным, кто уцелел в драконьем пламени. Тело нестерпимо жгло и болело. Ещё немного – и он свалится наземь в предсмертной агонии. Ченг бы так и поступил, но ещё одно дело оставалось незавершённым. Сегодня один из его шпионов в деревне рассказал командиру о странной старухе, живущей в лесной хижине. Старуха эта будто бы подрабатывает кузнецом. Учитывая, что весь металл в деревне, буквально каждая сковорода, под контролем Клана, а слово «кузнец» под строжайшим табу, Ченга более чем заинтересовала такая информация. Не та ли это безногая старуха, которая упоминалась в исторических свитках как заклятый враг Клана? Проклятый дракон сжёг самых лучших его воинов, но позабыл про остальных. Их-то Ченг и взял с собой, приказав отыскать хижину, а его везти в санях, обложив свежевыпавшим снегом.
Снега действительно выпало много – осень, наконец, уступила место зиме, и та не поскупилась. К тому же, начиналась метель, и сани, запряжённые ломовыми лошадьми, двигались тяжело – путь предстоял в гору.
Ченг был уверен, что Бо больше нет – он видел и слышал, как мэрия разваливалась по кусочкам. Вместе с остатками верных Клану воинов он намеревался затеряться в горах, что простирались далеко на север. Только так, срезав путь, можно было быстрее добраться до родных ему мест, откуда когда-то и начались завоевательные походы Бо и его братии. Лошади, правда, не выживут там, но он хотя бы может их съесть и согреться внутри ещё тёплых туш, а ожоги… С ожогами сложнее. Но Ченг не привык отступать. Если нужно, он прикажет убивать себе на обед по солдату, а если и погибнет в горах, то непременно с чувством выполненного долга, изрядно отомстив деревеньке и этой треклятой Долине.
Хижину Почтенной они нашли не сразу, но когда скромное строение показалось впереди, Ченг, поддерживаемый верными людьми, соскочил с саней и побрёл, утопая в снегу, навстречу последней жертве. Пламя дракона сожгло все волосы на его голове, включая и длинные усы, которыми Ченг очень гордился. Теперь же этот лысый, обгорелый полутруп вознамерился нанести последний удар разорённым, измученным людям. Он ожидал увидеть только ту старуху, однако нашёл ещё кое-кого.