Это мнение передавалось у них из уст в уста и сделалось безусловной истиной, в которой никто не сомневается. И тот, кто застрял в расселине и не может сдвинуться, получает эту смешную и позорную репутацию в добавление к страданиям своего тела в этом узком проходе, где он близок к гибели от боли, удушья и мучения. Разве люди не произносят как поговорку: «На гору Саур может подняться только саур[192]
»? А вблизи от этой пещеры, под горой возвышается отделившийся от скалы утес, как рука, поднятая на половину кама. И он простирается к вершине горы, подобный кисти руки, образуя род купола, широко раскинувшегося по воле Аллаха всемогущего и великого; под ним могут укрыться в тени около двадцати человек. Его называют «купол Джабраила» — да благословит его Аллах и приветствует!Обстоятельство, которое необходимо здесь подтвердить и рассказать о благословении, виденном своими глазами, и о милости, свидетелем которой я был, заключается в том, что в пятницу 19 джумада I, 9 сентября [1183 г.] Аллах поднял над морем облако, что было вещим знаком. И оно излилось «обильным источником», как сказал пророк Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует! Это происходило в конце послеполуденной молитвы, /
А некоторые паломники, жаждущие [божественного] вознаграждения, сочувствующие, смачивали свои одежды этой благословенной водой и, выходя к остальным, отжимали их в руки некоторых из них, и те таким образом получали воду для питья и для растирания своих лиц и тел. Это благословенное облако оставалось на небе почти до наступления вечера. И люди стояли плотной толпой, чтобы получить воду из водостока на свои руки, лица и уста. Иногда они протягивали сосуды, чтобы наполнить их. Это был прекрасный вечер, в течение которого люди хорошо почувствовали степень милосердия Аллаха по его щедрости и великодушию и благодаря благословенным обстоятельствам, связанным с ними. К ним относилось, например, то, что это был вечер пятницы. И милость дня [сочеталась] с этой милостью. Ибо люди надеялись, что Аллах в этот день услышит молитвы, потому что он дал в нем истинное знамение.
И едва открылись небесные врата, чтобы излить дождь, как люди встали под водостоком, а это было одно из мест, где [Аллах] внимал мольбе. Милость Аллаха очистила их тела, спускаясь с неба на крышу его древнего Дома, который является тенью оживляющего [небесного] Дома. С них было достаточно этого благоприятного совпадения, этой прекрасной связи. Аллах поместил и нас среди тех, которые были очищены там от грязи их грехов и которым всевышний Аллах уделил особую часть своей милости. А милость его — слава ему! — велика; она простирается на всех его грешных слуг, ибо он — прощающий, милосердный.
И рассказывают, что имам Абу Хамид ал-Газали[193]
обращался с мольбами к Аллаху всемогущему и великому, когда он был в его благородном святилищем излагая /Хвала Аллаху и благодарность за дарованное нам! И, может быть, одному из благочестивых слуг, прибывших в его благородный Дом, Аллах особо дарует эту чудесную милость, которую мы, грешники, получили при его вмешательстве. Ибо Аллах позволил нам извлечь выгоду из молитвы наиболее благочестивых из его слуг и не поставил нас среди тех, чья молитва бесплодна, ибо он — великий благодетель!
Упоминание о благодеяниях и благословениях, которые Аллах всевышний особо уделил Мекке
Этот благословенный город и его народ ранее были свидетелями призвания Ибрахима ал-Халила; а именно Аллах всемогущий и великий сказал, обращаясь к своему другу — да благословят его Аллах и приветствует! — «И сделай сердца людей склоняющимися к ним, и одели их плодами — может быть, они будут благодарны!»[194]
. И сказал всемогущий и великий: "Разве Мы не утвердили за ними харама безопасного; собираются к нему плоды от всего"[195].