В исламе пророки являлись либо «посланниками», основателями новой религии, — такими, как Авраам, Моисей, Иисус и Мухаммад, величайший и последний Пророк; либо «приносящими радостную весть» и «предостерегающими» — Худ, Исмаил, Исаак, Илия, Иоанн Креститель и Мария. В случае Искандера его статус пророка отчасти основывался на отождествлении с Зу-л-Карнайном — «Двурогим», «имеющим два века» — в суре «Пещера» (18: 82–100). Многие мусульманские ученые, в том числе Ибн Халдун, были согласны с этим отождествлением. Мотивы посещения Зу-л-Карнайном народов на западе и на востоке, а также возведения им стены против Гога и Магога присутствовали и в романах об Александре/Искандере.
Другие ученые не соглашались. Некоторые присваивали имя Зу-л-Карнайна двум лицам: Аврааму, посланнику в суре «Пещера», и Искандеру. Ибн Хишам (ум. 220/835), биограф Пророка, ссылался на традиционные авторитеты, дабы показать, что Искандера называли «Двурогим» только потому, что он построил два маяка, а не потому, что он был двурогим посланником из Корана. Географ ал-Идриси пошел дальше, утверждая, что «каждый, кто достигает двух концов земли, на самом деле называется этим именем»[645]
.Истории, ходившие вокруг вознесения Искандера на небо, не делали ему чести, даже в глазах тех, кто называл его Зу-л-Карнайном. В христианских версиях Александр поднимается в повозке, запряженной грифонами или орлами, которые тянутся за мясом, подвешенным прямо над ними. В исламской традиции этот способ вознесения отведен нечестивым правителям мира, например Нимроду, чье высокомерие привело его к строительству Вавилонской башни. Мусульманского Искандера, после основания Александрии, возносит ангел, чтобы показать ему землю, которой ему предстоит благочестиво править. Однако он лишь землю и увидел, не узрев ничего из небесного или высшего духовного мира, открывшегося пророку Мухаммаду. Будучи столь ограниченным, Искандер, по словам одного современного комментатора, «остался по сю сторону от порога пророчества», «на стыке между… статусом царя и пророка»[646]
.Ал-Хасан ибн Мухаммад ал-Ваззан явно был среди этих несогласных. Как пророку, Искандеру приличествовало бы всенародное поклонение, которое вызвало у него досаду, когда он испытал его в Александрии. Как пророк, Искандер обладал бы еще большим могуществом завоевателя и спасителя мира, но эту роль Йуханна ал-Асад теперь хотел завуалировать и отложить, как и другие эсхатологические события, до отдаленного Судного дня. В Италии, где он мог претендовать на больший авторитет, чем снискал для себя в Северной Африке, он выражался более недвусмысленно.
И все же Йуханна ал-Асад мог бы лишь сказать о Зу-л-Карнайне, как ас-Суйути за несколько десятилетий до него: «Его звали Искандер, и он никогда не был пророком»[647]
. А добавить к тому же фразу «согласно нелепому высказыванию Мукаметто в Коране» — означало усомниться в истинности и этого текста, и самого Пророка.Согласно исламскому учению, Коран — это откровение от Бога, ниспосланное Пророку на арабском языке. Как когда-то утверждали еретики-мутазилиты, это несотворенная книга, появившаяся на свет только тогда, когда Аллах возвестил ее Мухаммаду. В своем сочинении о «Знаменитых мужах» Йуханна ал-Асад ссылается на ответ ал-Ашари на это утверждение: Коран существует как вечный архетип в Боге, независимо от откровения в словах ангела Гавриила Пророку[648]
.Йуханна ал-Асад также знал пресловутую историю о редакции Корана: как последователи Пророка начали записывать фрагменты и куски его откровений прямо с его слов, используя обрывки пергамента, пальмовые листья, лопаточные кости и шкуры животных и камни; как при жизни Пророка начали составлять их в некое целое, но после его смерти весь Коран знали на память только четверо его верных спутников; как через несколько лет разрозненных попыток халиф Усман учредил коллегию под руководством личного секретаря Посланника, чтобы подготовить канонический сводный текст, а затем приказал уничтожить все остальные версии.
Впрочем, оставались различия в произношении и чтении Корана Усмана, поскольку в нем не было ни огласовок, ни диакритических знаков. По словам Ибн Халдуна, «в конце концов установились семь разных способов чтения Корана… с их особым произношением… Их приписали определенным людям… которые прославились как их передатчики». Некоторые относят семь способов прочтения Корана ко временам Мухаммада, цитируя слова Посланника: «Ангел Гавриил научил меня читать одним способом, а когда я отвечал ему и просил его дать мне еще, он учил меня, пока не достиг семи способов». К X веку вокализация для утвержденных семи способов была систематизирована, а все иные способы отвергнуты. Ибн Халдун приветствовал различные науки, которые выросли вокруг чтения Корана, его произношения и правописания[649]
.Эта история, в которой говорится о дозволенных вариантах чтения, оставляла много места для толкования и интерпретации канонического арабского текста. В самом Коране подтверждается его собственная трудность (3: 7):