Казахская литература первых веков своего существования – это фольклор, разнообразные сказания, в том числе много лирических о несчастной любви (поэма «Кзыл-Корпеш и Баян-Слу»). Было и авторское устное творчество – акыны сочиняли порой замысловатые стихи ипроводили турниры между собой – так называемые айтысы, на которых они и себя восхваляли, и поносили соперников. Основоположник письменной литературы – Абай Кунанбаев (1845–1904), памятник которому недавно установлен в Москве на Чистых прудах. Он писал и оригинальные стихи, выступив новатором, поскольку принес в казахскую поэзию новые формы и размеры, и много переводил, в том числе Пушкина, Крылова, Лермонтова («Горные вершины», например). Ряд его стихотворений стали любимыми народными песнями, и к ним он сам подбирал мелодии. В советское время, когда каждому народу подыскивали своего гения, Абая всячески превозносили, о нем был написан знаменитый роман Мухтара Ауэзова (1897–1961) «Путь Абая», в свою очередь ставший классикой казахского соцреализма. Но в результате образ Абая был упрощен и искажен, его религиозность замалчивалась, влияние восточной поэзии на него отодвигалось на второй план, и из него делали некоего светского автора, певца дружбы народов. Другой гений казахской литературы советских времен – столетний акын Джамбул Джабаев (1846–1945), как оказалось впоследствии, был мистификацией группы окололитературных проходимцев, которые из древнего старика, не знавшего ни слова по-русски, сделали в свете указаний партии великого народного певца. Мошенники сочиняли сразу на русском от его имени стихи, печатали «переводы» – и все были довольны. Последний казах, о котором следует знать, – Олжас Сулейменов (род. 1936). Как многие нацмены позднесоветского периода, он писал по-русски (городские казахи вообще сильно обрусели к концу советской власти), но прославился не стихами, а книжкой «Аз и Я», где высказал ряд неортодоксальных соображений об авторстве «Слова о полку Игореве», упирая на близкую связь древних тюрок-половцев и русских.
«Манас» является в Киргизии предметом квазирелигиозного культа, объявлена ЮНЕСКО культурным достоянием человечества
Киргизская литература – это эпос «Манас». Поэма эта является в Киргизии предметом квазирелигиозного культа, объявлена ЮНЕСКО культурным достоянием человечества. «Манас» – одно из самых больших в мире устных сказаний, в несколько раз больше «Одиссеи» и «Илиады» вместе взятых – около 200 тысяч строк. А некоторые варианты даже в два раза больше «Махабхараты», доходя до 500 тысяч строк. У исполнителей эпоса – манасчи – свои варианты, которые различаются между собой в деталях. Но в целом они совпадают, ибо манасчи обладают способностью запоминать огромный объем материала наизусть лишь с минимальными отклонениями. В советское время «Манас» подвергался решительным идеологическим правкам с целью создать истинно киргизское произведение, свободное от религиозных и иноэтничных «наслоений».
# Айтматов
В советское время, впрочем, родился писатель, чей вклад был почти равен «Манасу», – Чингиз Айтматов (1928 – 2008). Его карьера была исключительно успешной, он был усыпан наградами: уже в тридцать пять лет он получил Ленинскую премию, затем три Государственных, звание Героя Соцтруда в пятьдесят лет (редчайший случай в советской литературе). Обладая несомненным талантом (он писал и по-киргизски, и по-русски), Айтматов имитировал в СССР «магический реализм» латиноамериканцев.
Таджикская литература – тут та же самая ситуация, что и с молдавской. Таджикский язык – по сути тот же персидский. Но в советское время по политическим соображениям его объявили особым языком. Поэтому все персидские поэты объявлялись автоматически и таджикскими, подобно тому как Эминеску записывали сразу в классики и румынской и молдавской литературы. Из-за своего языка таджики резко отличаются от окружающих их в Средней Азии соседей (из числа республик СНГ), которые все тюркоязычные.