Читаем Rapid method of Neo полностью

deserve v meriti; -ing merita d£shabil№ divestel; diveste desiccate v seki

design v deseni; (plan out) projekti;

(mean, intend) intenti design v, —ation desegni; -o designate v\ —ation desegni; -o, -azo designer desener

designing adj. furba, ipokrita; n desen

desire v; n\ -able dezi; -o; -ibla, -enda; —ous deza; to be -ous dezi desist v; -ance desisti; -o desk pulto; lejoyo; skriboyo desolate v: adj. dezoli; -a, -at; —ation dezol

despair v, n disperi, -o; -ing disperifa despatch v sendi, spedi; bakli; (kill) ocidi

desperado desperado desperate dispera; (heroic) dispera, sentima, elda; —ation dispero despicable kontemnibla; spicenda, kontemnenda

despise v kontemni, spici despite gre

despoil v dispoli, spoli; despoliation dispol, -azo despond v dikoragi, -iji, dipresi; -ency dikorago, depres, -yon despot, —ic, —ism despot, -a, -ismo desquamate disqami dessert desert destination destinado destine v destini destiny destin

destitute adj. mizerya, musha, senava, senmeza, indigenta

destroy v deli; —yer (person) deler,

(vessel) delior, destroyer destructible delibla; -uction delo desuetude diuzo

desultory senfolga, senorda, senme-toda, nokoerenta detach v separi, diataci, diligi detachment (separation) separo, diataco; (milit.) trupel, diligayo detail n, v detal, -i detain v deteni

DERIDE-DIAPER

detect v detekti

detective n detektiv; adj. detekta detector (person) detekter; (device) detektil

detention deten; (in custody, in prison) -ado

deter v dikoragi; impedi detergent deterga, -ifa deteriorate v, -ation deteryori, -azo uzaji, -o

determination (firmness) risolvo;

(decision) decid; (calculation) kalkulazo determine v determeni; decidi; risolvi; kalkuli

determined risolva, decida deterrent n prepargo, prerimed detest v destesti, odi; -ation detest,

od

dethrone v\ -ment ditroni; -azo detonate v detoni, explodi detour tornel detract v; -or detrakti; -er detrain v ditreni, shendi detriment, -al detriment, -a deuce (card) duo, du; (tennis) dyus;

(devil) dyablo devastate г,—ation devasti; -o, -azo develop »,-ment devolvi; -o deviate v, -tion divegi; -o, -azo device mezo, mod; plan, projekto; sistem; invento; fanso; mezel devil, -ish dyablo, -a; v sklaveverki devilled konda, -t devil-fish polpo; (am.) reldo devious tordema, divega, norexa, nodrita

devise v kombini, kombinaci.komploti; projekti devoid of priva de, senava devolve transmiti, rimiti; dikargisi; devoli

devolution devol; transmito devote devoxi, konsakri; —ed devoxa, -at; —ее devoxun

devotion devox; devoteso; -ions

pregos devour v devori

devout; -ly; -ness devota; -e; -eso, -ado

dew, -y rozedo, -a dext(e)rous abla, abila dexterity ablo, -eso, abileso diabetes diabet; -etic -a diabolic, -al dyabla diaconal diakona diadem diadem diaeresis dierezo

diagnose v diagnostiki; -is diagnoso, -ostik

diagonal n, adj. diagonal, -a diagram diagram dial (solar) solyokadran; (of watch) kadran; (other s.) kadran, disko dialect dialekto; -al -a dialectics dialektik; -ical -ika dialogue dialogo

diameter diametro; -ic, -ical -a; -ally -e

diamond diamant; (cards) katrel

diapason diapason

diaper n (linen) aponid; v bunti

DAPHANOUS-DISCHAUGE

diaphanous diafana diaphragm diafragmo diarrhoea, -al diareo, -ea diary agendo, -a; jornal diatribe diatrib, kritikaco dice dados; v dadi dicker v; n presyeci; -o dicotyledon bikotiledon, dikotiledon; adj. -a

dictate v dikti; -ation dikto dictator; -rial; -rship diktator;

-a: -tur diction dixon dictionary dixonar dictum aserto; maximyo didactic didaktika, ensena; -icism

didaktik, ensen die v morti; n (for money) konvo;

(for wire) flliril; (gaming) dado diet (all s.) dyet; -ary dyeta; -etic dyeta; -etics dyetismo; -etical dyeta, dyetista differ v defl; malintendi, disputi, qereli difference def; -ent def a ; -ently defe differentiate v defadi; defl; -iation

def ado, def azo difficult dufa; -y duf; -ies dufos, nugos

diffidence; —ent malsekuremo, -a;

modesteso, -esta; timideso, -ida diffract v, -ion difrakti; -o diffuse v, —usion defuzi; -o dig v grabi, kavi; (bring up) diteri;

(thrust) onki, flki digest v digesti; kondensi; n kondenso,

eunto, expon digger skaver; diterer digestible digestibla; -stion digesto; —stive digesta, -ifa digit (finger) flngo; {number) numbo digitalis digital dignified digna, impona, solena dignify v onori, dekori dignitary dignist, dignaryo dignity digno, digneso; (high rank)

dignal; (person) dignist, dignalun digress v, —ion digresyoni; -(o) dike dego; v degi

dilapidate v; -ed; -ion delapidi; -a,

-at; -azo, (-o) dilate v; -atation dilati; -(o), -azo dilatory dula, -ifa dilemma dilem dilettante diletant, amator diligence, -ent diligenso, -enta dill fenolyo

dilly-dally v eziti, -eli, lenteni, trenemi dilute v dilsi; —ution dilso, -azo diluvial diluva

dim v terni; basi, mini; speni, skuri;

adj. terna; debla, pala; noklara; mada dimension dimensyon diminish mini; debli; klini, deklini diminution minazo diminutive n, adj. diminutiv, -a dimple n; v fosel; -i din n, v bukan,-i; rumado,-i; rumon,-l dine v pransi

diner (person) pranser; (restaurant car)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука