Читаем Rapid method of Neo полностью

heedful, -Ily, -ness velyema, -e, -o heedless, -ly, -ness stordita, -e, -eso, senatensa, -e, -o, senrigarda, -e, -o heel (of foot) kalkan; (of shoe) tak; (of object) tak; v (a shoe) taki; (with feet) kalkani, nirfolgi; to tread on the -s kalkani

hegemony, —ic egemonio, -ona heifer bovinol

height alto, -eso; statur; cim, top heighten v alti; plui; intensi, gravi heinous oda, -ema heir ereder; —ess eredin heirloom eredo, -ayo helical elika, vislema helicopter elo; by - ele heliotrope elyotrop helium elyo

hell inferno; -ish -a; -ishness -eso hellebore elebor hello aloo

helm (shipping) timon; (helmet) elmo helmet kasko, elmo helmsman timoner helot ilot

help m, v elp(o), -i, sokorso, -i; —er -er helpful, -ness sirvama, -o, elpa, -ema, -emo, sokorsema, -o helping n elpo; (of food) porsyon helpless, —ly, —ness senelpa, senspera, -e, -o, senposa, -e, -o, abandonat helpmate n, f kolaborer, kolaborin helter-skelter adj., adv. mixintra,

-e; n -o, konfuzo, malordo hem orlo; —! hem ! hemisphere emisfer; Northern, Southern, Earsten, Western - Nord-, Sud-, Est-, West-emisfer hemistich emistic(o) hemlock cikut

hemorrhage, -ic emoragio, -aga hemp kanfo; -en -a hem-stitch fororlo; v fororli hen galin 227

hence (from) yo, da, dep; (for this

reason) dete; —! gi veg I henceforth, henceforward abnun, depnun

henchman partedan, Adorn, folgei,

suporter; (pej.) folgaceT, seid hepatic epa hepatica (hot.) aurel, -al heptagon eptagon, sepgon her le(y); fo-lu, le, a el; (possess.) la, ela

herald araldo, mesajer; v araldi, mesaji

heraldic blasona; -dry blasonio

herbs erbos; menserbos; medikerbos

herbaceous erba, -ema, -ala

herbage етЬауо, erbeyo, erbaro

herbivorous erbovora

herd pastor; v gardi; gregi, uni

herdsman pastor; bover, vaker

here ik; (moment) Ik, ye, dan, alor

hereabout -s iknir, umo, -eyo

hereafter ikfolga

hereby ete, dete; Ik; etmeze

hereditary ereda

heredity eredo, -eso

herein ik, ikinse

hereof en, d’eto

hereon on eto, d’eto, pri eto

heresy eretio

heretic, -ical eretik(un), -a heretofore usnun, pree, price hereupon on eto, d’eto, pri eto herewith ik, kon eto; ikinse heritage eredo, -eso hermetic, — ically ermetika, -e hermit ermit; -age -aro hernia erno

hero, -ine; -ic, -ical; -ically, -olsm eldo, -in; elda, -e; eldismo heron eron herpes erpes

herring aringo; - bone adj. roska hers la, ela herself elself

hesitant, -ancy ezita, -(o), -eso hesitate v eziti hesitation ezit(o) heterodox, -y eterodoxa, -io heterogeneous eterogena hew v yashi; —er yash hexagon, -al exagon, -a, sitgon, -a hexameter exametro, sitmetro heyday lenso, primaver, cim, apex, flor,

supremo hiatus yato

hibernate, -ation v, n yemdormi, -o

hiccough, hiccup shengo; v shengi

hickory hikoreo

hide n pyel, led; v skeli

hideous, -ly, -ness ladoza, -e, -o

hiding-place skelo, -uyo

hie v asti

hierarch, -y, -ic yerark, -io, -a hieroglyph, -ic yeroglif, -a; -ics

yeroglifos higgledy-piggledy mixintra, -e high alta; —ly alte high-class adj. granklasa high-handed arbitrema, autoritema, preposa

Highland Altland

HENCE-HOLD IN

high-minded noblaspirta.noblamenta,

altamenta highness alteso highroad altaveo, pavedal high-spirited intrepida.ozama; vivya, gadena

highway granrut, granveo, rut; altaveo; —man bandit, brigant, gran-furter

hike n, v jit, -i

hilarity, -arious ilareso, ilara hill bergel, montel; —у -a hillock bergelet, bergol liill-side bergelelto (-a, -e) hilt elso him le (a il, lu) himself llself

hind, —er ritra, rira, rir-; (anim.)

cervin; (lad) bub hinder v impedi, bargi hindmost, hindermost lasta, ultima Hindustan Indostan; -1 (language)

Indostanal hindrance impedo hinge sarno, gondo; v -i hint alud, sujel; v -i hinterland rirter, hinterland hip (anat.) kox; (hot.) rozot hippopotamus ipopotam hire v luki; (to s.o.) lukadi; (from s.o.) lukpreni; n luk, lukado, lukpren; (price, wages) lukajo hireling lukat, -un, lukprenat, luka-cun, mercenar, -a hirsute irsuta, kaploza his la; (own) sa hiss n, v siflo, -i

historic istora; -al, -ally -a, -e history istor; -ian-ist histrion, -ic istrion, -a hit n, v kolpo, -i; puk, -i; urto, -i; lancazo, lanci; klat, -i hitch n, v tirego, -i; skoso, -i; (mishap) kontral, -i; (tie) Jukazo, Juki; (fam. autostop, -i, ico, -i hither ik, etelte, ver ik hitherto usnun hive apuyo; v muki; - off shami hives (nettlerash) urtikit hoar alba, kanuta; —frost albagel hoary kanuta

hoax n, v mistiflk, -i, burlo, -i, jok, -i hob kamenplak, eltaplak; (sport) slitel;

(target) bersal hobble n, v klado, -i hobby marot, hobo; —horse olsip hobgoblin luten; afril hobnail klodon hobnob v bi, bevi, kunbevi hock (horse’s) garto; (glass) flutol;

(Rhine wine) Ryenvin hod cesto; karbocesto; portibrik hodge-podge salmigon hoe v, n sarkli, -il hog porko

hoist v ishi; n ishil; lift, push

hold v teni; menteni; fengl, preni;

konteni; n teno, preno hold back v resti, rir-resti, ritardi holder tener, porter hold in v riteni

HOLD OFF-HOUSEWORK

hold off v du&igi, aparti hold on v rezisti, suporti, duldoni hold-up n, v holdup, -i; obstaklo, -i hole for(o); v foil

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука