Читаем Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени полностью

Я выпил столько, что мой друг сказал мне:     Не хватит ли бесчинства вытворять?Пока подушку мне не сунули под ухо,     готов я хоть на голом камне спать.Пока «буфет» передо мною не закрыли,     зря друг пытается меня увещевать.

Второй, раздуваясь от гордости и самомнения, пропел в ответ:

Я пил вино, пока не показалось мне,     что я Абу Кабус иль ‛Абд ал-Мадан.

Мы услышали звуки музыки, возвещающие, что жених направляется ко входу на женскую половину. Певцы умолкли, а все присутствующие встрепенулись — сидящие встали, некоторые даже залезли на стулья и вытянули шеи, чтобы получше разглядеть жениха, горделиво шествующего в окружении своих братьев и товарищей. Дойдя до середины двора, процессия остановилась, один из гостей с видом проповедника, восходящего на минбар, поднялся на возвышение, где сидели певцы. Все взоры устремились на него, все уши приготовились его слушать. И он произнес следующую речь: «О присутствующие и отсутствующие, сегодняшней ночью зажглись светильники радости и вспыхнуло пламя ликования, засияли полумесяцы и луны веселья в небесах сердец и в глубинах душ, звезды счастья засветились в глазах, рассеялись тучи скорбей и печалей. Хотя я не из числа тех всадников, что состязаются на скачках за первое место, не из тех, кто пускает в ход меч красноречия и разит острым словом и метким сравнением, и не из тех, кто, выступая, взнуздывает заезженных лошадей риторики, и не из плавающих по морям поэзии и прозы на любых размерах и рифмах, не из рядящихся в платье Сахбана{240} и не из осаждающих цитадели значений и смыслов, не зная, решиться на штурм или выждать, но мне хорошо известна ученость жениха, его смелость в овладении науками, широта и глубина его познаний; мне известна также его любовь к родным краям и его верность братьям и друзьям. О невесте же его, которая станет этой ночью женой, я знаю, что она обучена всем домашним делам и обязанностям, что и близким и далеким известны ее гостеприимство и обходительность, что школьными учителями и воспитателями засвидетельствованы ее веселый нрав и общительность. Я вижу на лицах присутствующих доброту и великодушие, радость и довольство. Поэтому я и взял на себя смелость выступить здесь, перед этим волнующимся свадебным морем. Прошу простить мне, если я что-то упустил или о чем-то недоговорил, и предлагаю выпить со мной до дна за здоровье жениха. И давайте вместе пожелаем этому молодому человеку радости, благоденствия, удачи и счастья в детях, пусть ему будет хорошо, пока поют горлицы в садах и дикие ослы пасутся на зеленых лугах. Аминь, аминь».

Оратор сошел с помоста, приветствуемый рукоплесканиями и криками одобрения, а музыка трижды проиграла туш. На помосте же его сменил поэт, известный и знати и черни, и прочитал редкостную по своей красоте касыду-панегирик:

Торжественный день наступил, повсюду веселье царит,Как резвые кони копытами бьют, радость в сердцах бурлит.Жениха и невесты родных добрая весть созвала,Доблестный юноша лучшую девушку завоевал.Жемчужина светлая в оправе алмазной досталась ему,Обручили с солнцем достоинств молодую луну.Изучила науки она, и знанья ее украшают,Такими же, как сама, и детей своих воспитает.Это будет цвет молодежи страны и надежный ее оплот,Возвысится ими родина, культура в ней расцветет.Это будет могучее войско могучей страны,Солдаты которого гордо шагают вперед и долгу верны.Ты станешь лучшим отцом, а она — образцом матерей.Желаю вам счастья тысячу раз и много, много детей.Если б позволило время, я мог бы прочестьЕще тысячу бейтов высоких в вашу честь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза