Читаем Рассказы полностью

Уроки подошли к концу; а Мэри‑то пропала! Грен ищет ее — и находит в туалете. Затащили туда ее мальчишки, стали насиловать. Чернуха, о читатель! Кричит Грен в бешенстве, и бьет мальчишек шваброй. Разбрызгивая сопли и слезы, сбегают насильники — а Грен поворачивается к Мэри и спрашивает: «Как ты?» — и содрогается, потому что Мэри по–прежнему улыбается, и выглядит, наверное, самой счастливой девочкой на земле. «Зря вы так, мистер Хоуп, — говорит она. — Они ничего плохого не сделали». Грен моргает. С трудом он одевает Мэри, смывает с тела ее кровь, кое‑как маскирует синяки — и говорит: «Я должен встретиться с твоими родителями». Мэри кивает: «Угу!» — и лучезарно улыбается.

И идет наша Мэри домой. Счастливая–счастливая! Столько людей обратили на нее внимание!

Что же, читатель. Я подошел к моменту, когда без объяснений уже никак.

Но перед этим — еще пару картинок.

Приходит Мэри домой, переодевается. Отец ее, Кристиан Фрей — профессиональный духспец — сидит уже за столом, ужинает. Рядом мать, рядом еда. Мэри садится — и ест: овсянка, апельсиновый сок, шоколадные чипсы — простая и вкусная еда. Отец спрашивает: «Как дела в школе, милая?» Мэри говорит: «Хорошо!» — и смеется радостно. Отец любит, когда она смеется.

Улыбается мама.

Улыбаются все.

Так хочет отец — Кристиан Фрей, профессиональный духспец.

Вечером отцу скучно. Он прогоняет маму, сажает себе на колени Мэри. И обнимает ее, и говорит тихо–тихо: «Люблю тебя, милая, люблю», — и водит по телу ее липкими руками. А потом, о читатель… Сию картинку я скрою, с твоего позволения. Нет желания видеть ее.

Сделав пропуск, мы переходим к следующей картинке.

Утро. Я говорил уже, что утро для Мэри начинается с завтрака. Но я солгал: оно начинается с сеанса очистки.

Вот мать. Отец усаживает ее на диван, сам устраивается в кресле напротив. Смотрит в глаза, делает пассы; копается в ее душе, выдирает плохие воспоминания, заменяет на хорошие — духспец же, духовный специалист; иначе — телепат.

Зомбирование, скажешь ты, о читатель, и будешь неправ. Это не зомбирование, это сеанс очистки. Это то, чем зарабатывают на жизнь духспецы. Забирают зло, рассеивают тревогу… Полезные для общества люди — во всяком случае, намного полезнее, чем я.

Мэри предвкушает очистку. Вчера было нечто плохое, неприятное — она смутно помнит какие‑то гадости — но сейчас все уйдет, все канет в Лету!

Мать плачет от счастья. Отец отпускает ее, прижимает к себе Мэри. И проводит очистку. Мэри не может сдержаться, она кричит — и слезы текут из‑под сомкнутых век, и она обожает отца в ту секунду!..

Мэри сползает на пол. Лежит. Отдыхает. Приходит в себя. Идет завтракать.

Отец присоединяется к ней. Мать ставит на стол кастрюлю с горячим супом. А Мэри хрустит шоколадными чипсами.

Достаточно ли тебе объяснений, о читатель? Думаю, что да.

Мэри идет в школу. Она счастлива, как и всегда, и бесконечный дождь вкупе с гадкими людьми не в силах испортить ей настроение.

И снова бьют ее одноклассники, и снова гадит мелко Рэйчел. Люди здесь ненавидят чистые души.

Вот Грен, наш учитель математики. Не забыл еще его, о читатель? Он ведет урок и между делом посматривает на Мэри.

И видит следующее.

Рэйчел сегодня оживлена. Она принесла игрушечный пистолет и расстреливает нашу Мэри под партой. А пули хоть и пластмассовые, но синяки оставляют ого–ого какие болезненные!

Рэйчел гадко смеется. Чувствует, наверное, радость, счастье — а может, и нечто иное: возбуждение. Мэри мило улыбается и спрашивает: «Тебе хорошо?» Рэйчел злобно шипит — такая реакция ей не нравится. «Глупая, безвольная корова!» — думает она в этот миг.

Синяк медленно проступает на белой коже. На задней парте сдавленно хихикают.

Грен не в силах выдержать такое. Ему кажется, что ученики здесь — не ученики вовсе, а звериная стая. Тонкая натура — наш Грен.

Что с него взять.

«Безумная школа!» — кричит Грен, срываясь. Подходит к парте Мэри. Рэйчел смотрит на учителя с испугом, прячет пистолет. Сдерживая ярость, Грен говорит ей: «К директору!» А сам торопливо пишет объяснительную, бросает ее на стол — и хватает в охапку Мэри, и направляется на улицу. Мэри не сопротивляется. Лишь спрашивает: «А вас не будут ругать?»

«Это неважно, — говорит Грен. — Где ты живешь?»

Вчера у него была долгая и обстоятельная беседа с господином директором. Господин директор сказал: «А, Мэри Фрей? Вы не волнуйтесь. Она же дочь духспеца — что ей сделается? Она ведь даже не человек!» — и рассмеялся утробно. Грен воскликнул: «Вы с ума сошли?» Господин директор смеяться перестал и ответил серьезно: «Мистер, прошу — не забывайте, кто вы, а кто я. И язык свой попридержите». Грен тогда язык попридержал. И сейчас жалеет об этом.

«Где ты живешь?» — повторяет он.

Мэри называет свой адрес — и добавляет: «Папа с мамой сейчас дома. Хотите к нам в гости?»

«Хочу», — произносит Грен озабоченно.

Мэри мило улыбается.

В движении губ ее вдруг чудится Грену нечто механическое, заученное; словно приоткрылась ему бездна отчаяния и горя — море, заполненное кровью и слезами — что скрывается за этой вежливой улыбкой. Грен склоняет голову и скрипит зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги