С высоты, на которой я стоял, земля внизу казалось прекрасной мечтой, тянущейся до самой стены купола. Я видел зеленые сады, испещренным прекрасными цветами, и здания, напоминающие драгоценные камни, переливающиеся всеми оттенками радуги. Небольшие фигурки двигались тут и там, но из–за расстояния их невозможно было рассмотреть.
— Давай спускаться, — сказала Айяна.
Я кивнул и поправил оттягивающий плечи рюкзак. Девушка с любопытством взглянула на меня.
— Зачем ты несешь его? Выбрось!
— Нет, — помотал головой я. — В нем волшебные вещи.
— Волшебные вещи! — рассмеялась она, но я прервал ее смех.
— Почему ты привела меня сюда? — настойчиво спросил я. — Зачем ты спасла мне жизнь, по крайней мере, так понял я из твоих слов?
— Смертные любопытны, — сказала Айяна, и глаза ее омрачились. — Мы счастливы здесь, но… — Голос ее замер.
— Что там у вас за Черная Дверь? — спокойно спросил я.
Айяна остановилась, резко повернулась и оказалась вплотную ко мне. В глазах ее вновь появился странный ужас, какой я уже видел, когда она говорила о Хранителях.
— Ты все знаешь, — сказала она. — Значит, кто–то вернулся.
— Что все? — спросил я. — Вам что–то угрожает? Но ведь теперь я знаю, что наши легенды лгут, и что маленькие люди добрые и нежные. Чего вы боитесь?
Айяна внимательно посмотрела на меня.
— Ладно, — наконец, сказала она и показала на сияющий наверху купол. — Света не хватает. Он дает нам бессмертие. Мы даже не нуждаемся в пищу, хотя иногда едим ради удовольствия. Но света не хватает. Возможно, ваш народ…
— Я тебя не понимаю, — сказал я. — Я ожидал, что попаду в землю маленького народа. Мы думали, что они живут в Стране Призраков. Потом я узнал, что они произошли от Древних. Так скажи мне, как называется это место?
— Махэттья.
— Манхэттен! — вскричал я. — Тогда все верно — я в городе богов, в городе, который плавает в море!
— Обитатели этого города тоже были простые смертные. Бессмертные — только мы, и мы до Судного Дня жили, как и вы, под солнцем. Но настало время, когда с неба пал огонь, а воздух стал смертью. Люди попытались улететь, но были убиты лучами света. Только мы сбежали и спрятались под большим куполом, который нельзя уничтожить. Мы по–прежнему бессмертны, но все же…
Я вспомнил слова старого Саймона о мировой войне, и хотел было спросить о ней, но девушка взяла меня за руку, и мы снова пошли, спускаясь по спиральной дорожке к земле.
Я чувствовал, что она ведет меня с какой–то целью, и в голове кружились бесчисленные вопросы.
— Скажи мне, — попросил я, — здесь есть Черная Дверь? Все, что я здесь вижу, подсказывает мне, что в волшебных книгах Саймона какая–то ошибка, что Сияющая Смерть не может идти из этой поразительной страны. Но если здесь есть Черная Дверь, значит, я пришел туда, куда хотел.
— А куда ты хотел? — прошептала она.
— Я должен совершить кровную месть. Я должен положить конец краже наших женщин и убийству мужчин. Отомстить за смерть братьев мне более важно, чем сохранить свою жизнь.
— Смотри!
Айяна указала вниз, и я увидел множество маленьких людей, спешащих встретить нас. Они бежали по похожей на мох траве, мимо бледно–розового фонтана, и мы встретились возле здания, напоминающего раковину.
У меня не хватает слов описать их. Они были хрупкие, маленькие и стройные, очень красивые. С большими, яркими, как у Айяны, глазами. Они окружили нас, смеясь и показывая на меня.
Внезапно вновь прозвучал звонок, который я уже слышал. Внезапно маленький народ перестал смеяться. Я посмотрел им в глаза и внутренне содрогнулся, потому что они вовсе не были невинны — нет! Но через мгновение они уже побежали прочь, снова заливаясь смехом.
— Вот им ты хочешь отомстить за смерть своих братьев? — спросила Айяна.
Я вспыхнул от стыда.
— Скажи же мне, — закричал я, — туда ли я попал? Может, этот не так страна? Я хочу…
— Ты прав, — просто сказала Айяна. — Черная Дверь находится здесь. Сюда пришел твой брат Норт, а затем твой брат Эли. Наверное, он сумел убежать. И ты тоже отмечен… — Она запнулась и не смогла произнести дальнейшие слова, но я и так их угадал: Сияющей Смертью. — Останься здесь навсегда, Джо—Хегра. Я спасу тебя!
Она стояла передо мной, такая красивая, что дыхание спирало в горле, в саду радужных цветов.
Я ничего не мог ей ответить. Я ничего не мог понять. Я попытался припомнить то, что рассказывал мне старый Саймон о мире до войны, думая, что могу найти там ответ. Но все было бесполезно, и во мне росла жажда крови, возвращалось безумие берсеркера. Это была страна, в которой жила Смерть, и…
— Быстрее же отвечай! — взмолилась Айяна. — Времени совсем нет. Звонок уже прозвучал, и Притлы идут за тобой.
— Нет! — вскричал я. — Клянусь Линкольном, нет! Покажи мне Черную Дверь! Приведи меня к своему правителю, чтобы я мог бросить ему вызов на Божий суд!
Айяна стремительно отпрянула от меня.
— Притлы уже здесь! — закричала она. — Теперь ты увидишь Черную Дверь!