Читаем Рассказы сновидца полностью

Перед войной жизнь была устроена очень странно, а может, она нынче странно устроена, во всяком случае, она стала другой. Я размышлял о той прошлой жизни тридцатых годов тут на днях, когда случайно набрел на то место, где раньше была наша старая квартира, моя и мистера Линли, и это навело меня на мысли о прожитых в ней днях и обо всем, чем занимался тогда мистер Линли. Теперь это лишь пустырь между двух зданий, но я все равно живо помню те деньки. Он был очень умным, мистер Линли. Он и сейчас такой же, хоть я вижусь с ним не так часто. Но однажды сразу после войны удача мне улыбнулась, вскоре после демобилизации. Как-то раз мистер Линли просит меня зайти повидаться. У него был мой адрес, звонит он мне и просит зайти поговорить в ту новую квартиру, в которой он теперь проживает. Может, просто удачное совпадение, а может, ему звонили из Скотланд-Ярда и он заранее знал, что к нему зайдет инспектор, и дал мне шанс стать свидетелем окончания одной длинной истории. Понятия не имею, как было на самом деле, но ведь он всегда такой, он всегда делает такие странные штуки вроде этой, которые кому-то могут согреть душу, хоть он вовсе не обязан оказывать мне подобные любезности. Ну, как бы то ни было, я пришел, и не прошло и часа за разговором о добрых старых временах, как является инспектор из Скотланд-Ярда, будто бы невзначай, и спрашивает у мистера Линли, вдруг ему будет интересно послушать, чем сейчас занимается Скотланд-Ярд, словно это сущая безделица, но было бы забавно об этом узнать. И с первых его слов я каким-то образом догадался, что не заладилось у них там, что какая-то у Скотланд-Ярда вышла заминка и что он ищет помощи у мистера Линли. И, представьте себе, я как в воду глядел, он за этим как раз и явился. Да, сказал мистер Линли, он не прочь поболтать и с радостью послушает, чем они там занимаются. В общем, инспектор уселся, и они стали болтать. А был это не кто иной, как инспектор Алтон.

В общем, инспектор Алтон рассказывает об очередном леденящем душу убийстве, на этот раз в маленьком домике в пригороде: человек убил свою жену и скрылся, и его не могут найти, чтобы привлечь за преступление, инспектор, на самом деле, не так все это изложил, но смысл был таков. Так и так, говорит он, пропала женщина, и полиция хочет допросить ее мужа, потому что надеется, что он даст сведения о ее местонахождении. Он показывает мистеру Линли фотографию разыскиваемого человека и говорит, мол, вдруг мистеру Линли будет интересно поучаствовать в этом деле, пока сотрудники Скотланд-Ярда ведут поиски, и они, конечно же, через пару дней его найдут. А мистер Линли глядит на фотографию и говорит:

— Это очень сложный случай.

— Что ж, — говорит инспектор Алтон, — некоторые элементы сложности в этом деле имеются, но вы ведь не можете их увидеть на данной фотографии…

— Могу, — говорит мистер Линли.

— Но это очень даже запоминающееся лицо, — говорит инспектор Алтон.

— Нет, — говорит мистер Линли, — не просто запоминающееся. А скорее очень запоминающееся. Чрезвычайно. Взгляните на этот профиль, к тому же это человек шести футов ростом, я вижу, внизу подписано. Такой человек не может просто так пройти по улице, где находится три сотни людей, чтобы его не заметил каждый из них, кто вообще способен что-либо заметить, если, конечно, на этой улице вдруг окажется столько народу.

— Вот именно, — сказал инспектор.

— Ага, и, тем не менее, вы найти его не можете, — говорит мистер Линли.

— Мы пока его не нашли, — говорит инспектор Алтон, — но мы начали всего десять дней назад.

— Вы бы нашли его в первый же день, — говорит Линли, — с таким-то профилем!

— В таком случае, в чем ваша теория, сэр? — спрашивает инспектор.

— Только в том, что это очень сложный случай, — отвечает Линли. — Над этим нужно немного поразмыслить, даже, я бы сказал, как следует поразмыслить, ибо если вы не можете поймать человека с такой внешностью в Лондоне за двенадцать часов, это означает, что вы столкнулись с трудной проблемой.

— Я не совсем улавливаю, сэр, — говорит инспектор.

А я-то уж и подавно, ни сном ни духом, пока Линли не продолжает.

— Любая по-настоящему сложная головоломка, — говорит он, — любая действительно трудная проблема такого рода всегда обладает двумя отличительными признаками.

— Какими же? — спрашивает инспектор Алтон.

— Один из них, — говорит мистер Линли, — кажущаяся элементарность задачи.

— А другой? — спрашивает инспектор.

— Другой, — говорит Линли, — невозможность ее решить.

— Ну, я бы уж так не стал… — говорит инспектор.

— Конечно, нет, — говорит мистер Линли. — Я имел в виду, что вам до сих пор этого не удалось.

Вот ведь как сказал!

— А раз вам этого не удалось, — продолжил он, — значит здесь есть какая-то серьезная загвоздка, и это нужно выяснить в первую очередь, это ключ к решению проблемы.

Тут я вижу, инспектор соображает, что Линли говорит дело.

— И в чем же, вы полагаете, тут загвоздка, сэр? — спрашивает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрустальная проза

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика