Читаем Расследование на вечеринке у бассейна полностью

И все три затаили дыхание от страха. Официанты шли прямо на них! Один нёс большой белый контейнер, который он поставил на пол в нескольких сантиметрах от Нэнси.

Другой официант внезапно остановился, указал на стол и сказал:

– Капкейки! Давайте перекусим, а потом начнём действовать по плану.

Пока официанты угощались сладостями, Джорджи тихонько тронула Нэнси за локоть.

– Смотри! – прошептала она и кивнула в сторону белого контейнера:

– Может быть, поддельные змеи там!

Нэнси, Бесс и Джорджи пододвинулись к контейнеру. Когда Джорджи сняла крышку из контейнера вырвался холодный воздух. Внутри была куча льда и кое-что ещё…

– Мама дорогая! – прошептала Джорджи.

– Это огромный таракан! – вскрикнула Бесс.

– Это не таракан! – сказала Нэнси.

Она пристально смотрела на тёмно-красное существо, раскачивающее клешнями:

– Это Kpacmи!

Глава 5

Подозрительный педикюр

Красти попытался выползти из контейнера, и девочки взвизгнули. Одна за другой они выбежали из-за перегородки.

Когда официанты увидели их, то замерли с капкейками в руках. Нэнси прочитала их имена на бейджах, прикрепленных к фартукам: НИКОЛЬ, КИРАН, ТОДД и ДЖЕССИКА.

– Эм… привет! – выдавила Нэнси.

– Детки, что это вы здесь делаете? – требовательным голосом спросила Николь.

– Мы принесли вам эти капкейки, – сказала Джорджи.

– Вкуснятина, да? – добавила Бесс.

– Если вы просто принесли капкейки, зачем было прятаться? – спросил Тодд.

– Мы хотели выяснить, кто подкинул поддельную змею в бассейн Дейдре, – храбро сказала Джорджи. – Это вы сделали?

– В бассейне Дейдре была поддельная змея?! – удивился Тодд.

– Жаль, мы пропустили это шоу, – фыркнула Николь.

– Вы должны быть расстроены, – возразила ей Бесс. – Эта история едва не испортила всю праздничную вечеринку Дейдре.

– Мне жаль, что так случилось, – уже без иронии сказала Николь. – Но мы тут ни при чём.

– Мы ушли сразу после грандиозного выхода Дейдре, – подтвердила слова подруги Джессика. – И не видели никаких змей в бассейне.

– Но мы знаем, что Дейдре цеплялась к вам, – сказала Нэнси. – И мы слышали, как вы говорили о каком-то секретном плане.

Все четыре официанта прыснули со смеху.

– Что тут смешного? – рассердилась Джорджи.

– Нашим секретным планом было освободить Красти накануне его шестнадцатилетия, – объяснила Джессика.

– Освободить Красти? – переспросила Нэнси.

– Карл не знает об этом, – понизив голос, сказала Джессика. – Но я собираюсь забрать Красти с собой – мы с семьёй завтра едем в отпуск на море.

– То есть ты хочешь отпустить его обратно в океан? – вытаращив глаза, спросила Бесс.

– Точно, – ответил Киран. – Красти придёт в восторг!

Теперь Нэнси всё поняла. Вот почему Красти не оказалось в аквариуме. Он без пяти минут на свободе!

Внезапно Киран показал за спины Нэнси, Бесс и Джорджи и крикнул:

– Там Красти!

Нэнси, Бесс и Джорджи завертелись на месте. Омар Красти выбрался из контейнера и спешно уносил ноги!

– Ему нельзя вылезать из контейнера надолго! – воскликнул Киран. – Надо срочно вернуть его обратно на лёд!

Но у Красти были другие планы. Омар побежал ещё быстрее. Нэнси, Бесс и Джорджи наблюдали за тем, как официанты пытались поймать Красти, гоняясь за ним по комнате.

– С официантами вроде бы всё чисто, – прошептала Нэнси. – Но как мы узнаем, что они действительно ушли с вечеринки сразу же после выхода Дейдре?

– Я придумала, как можно в этом убедиться, – прошептала Джорджи. – Пойдёмте за мной.

Официанты продолжали бегать за Красти, а девочки отошли к стене и встали под часами.

– Это называется табелем, – пояснила Джорджи. – Официанты вставляют туда свои жетоны, и аппарат печатает время, когда они приступили к работе.



Рядом с часами висела стойка с табельными жетонами. Без суеты, но быстро девочки нашли жетоны Николь, Кирана, Тодда и Джессики.

– Грандиозный выход Дейдре происходил ровно в час дня, – прошептала Нэнси. – На этих жетонах указано, что официанты приступили к работе в час тридцать.

– Значит, они действительно сразу вернулись на работу, – прошептала Бесс.

И тут…

– Попался! – крикнула Джессика, хватая Красти.

Официанты победно заулюлюкали. Они аплодировали до тех пор, пока кто-то не ворвался в комнату. Это был Карл… И выглядел он мрачнее тучи!

– Что тут за сборище?! – воскликнул он.

Глаза Карла расширились, когда он заметил в руках у Джессики омара:

– Соль и перец, это что, Красти?

– Хм… – начал было Тодд.

Николь замерла:

– Ну…

– Пора идти, – пробормотала Нэнси, обращаясь к Бесс и Джорджи.

Девочки выскользнули из комнаты отдыха и пошли к выходу из ресторана. Оказавшись на улице, Джорджи сказала:

– Ну что же, здесь – ложное подозрение… Что будем делать дальше?

– Уже поздно, – сказала Нэнси. – Давайте подумаем об этом завтра.

– Хорошая мысль, Нэнси, – согласилась Джорджи. – Я проголодалась и не прочь поужинать даже после всех этих вечериночных угощений.

– Что хочешь на ужин, Джорджи? – спросила Бесс.

– Что угодно, кроме омаров! – вздохнула девочка.


Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Книга улик

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей