Читаем Расследование на вечеринке у бассейна полностью

– Нэнси, хочешь, я приготовлю тебе бургер с жареными овощами? – предложил мистер Дрю, стоя у гриля на заднем дворе. На нём был передник, который Нэнси подарила на День отца.

– Да, спасибо, папа! – сказала Нэнси. – А ещё мне нужна твоя помощь по новому делу «Команды сыщиков».

– Один заказ на совет о загадочном деле будет готов в ближайшее время! – провозгласил мистер Дрю.

Играя на траве со своим щенком, которого звали Шоколадная Крошка, Нэнси рассказала о случае с поддельной змеёй в бассейне. Она уже вычеркнула официантов из списка подозреваемых в своей Книге улик:

1. Официанты из «Крабов у Карла»

2Ирис из «Топиаров Ирис»

3. Морское чудовище


– Официанты этого не делали, – сказала Нэнси. – Мы уже выяснили.

– У вас есть ещё подозреваемые? – спросил мистер Дрю.

– Ещё два, папа, – ответила Нэнси. – Ирис, ландшафтный дизайнер, и тот загадочный ребёнок в костюме морского чудовища.

Во двор зашла Ханна Груэн. Она улыбалась, неся миску фруктового салата. Ханна не просто служила домработницей в семье Дрю: для Нэнси Ханна почти заменила маму Настоящая мама Нэнси умерла, когда девочке было всего три года.

– Ты знаешь имя ребёнка, одетого в костюм морского чудовища? – спросила Ханна.

Нэнси помотала головой и сказала:

– Всё, что мы знаем, – это то, что ей нравится розовый лак для ногтей, Ханна. Это не много.

Крошка внезапно навострила уши. Она завиляла хвостом, а потом вскочила и побежала за дом.

– Крошка, вернись! – позвала Нэнси. – Ты без поводка!

Нэнси пустилась за Крошкой в палисадник. Крошка по-прежнему виляла хвостом и лаяла на тротуар. Мимо дома Дрю шла Шелби Меткаф.

– Привет, Шелби, – сказала Нэнси, пристёгивая Крошку за ошейник. Похоже, её щенок знал всех друзей Нэнси!

– Ой, уф, привет, Нэнси! – сказала Шелби.

Было видно, что ей не хочется разговаривать, но она всё же остановилась.

– Хм… как прошла вечеринка Дейдре? – спросила девочка.

Нэнси совершенно забыла о том, что Шелби не пригласили на вечеринку. Что же рассказать ей такого, чтобы Шелби не расстроилась?

– Хм… нормально, – сказала Нэнси, пожимая плечами.

Но когда она опустила глаза, то увидела нечто такое, что заставило её потерять дар речи. На ногах у Шелби были фиолетовые сандалии. И ногти были накрашены розовым лаком!

«Ой-ой-ой, – подумала Нэнси, чувствуя, как заколотилось её сердце. – Прямо как у морского чудовища!»

Глава 6

Маленький ребус

Нэнси подняла глаза и посмотрела на лицо Шелби.

Могла ли она быть тем ребёнком в костюме морского чудовища? Была ли она вообще на вечеринке у Дейдре?

– Шелби, что ты сегодня поделывала? – выпалила Нэнси.

– Ничего, – так же быстро ответила Шелби. – Мне нужно идти.

И пошла дальше.

В голове у Нэнси крутилась тысяча вопросов, пока она смотрела, как Шелби идёт мимо дома и сворачивает за угол.

Могла ли Шелби так злиться на Дейдре за то, что та не пригласила её на свою вечеринку полушестнадцатилетия? Неужели Шелби явилась туда тайно, чтобы подбросить змею в бассейн Дейдре?



– Я не хотела бы включать Шелби в список подозреваемых, Крошка, – вздохнула Нэнси. – Но, похоже, она в него уже попала!

– Гав! – тявкнула Крошка.

– Ты уверена, что это был тот же оттенок розового лака, что и у морского чудовища, Нэнси? – спросила Бесс на следующий день, когда «Команда сыщиков» шла по Главной улице. – Ведь бывают клубнично-розовый, телесно-розовый, оттенок сахарной ваты…

– Он был розовый, Бесс! – оборвала её Нэнси. – Это всё, что я могу сказать.

– Думаю, надо просто найти Шелби и задать ей несколько вопросов, – сказала Джорджи.

– Найдём, – заверила подругу Нэнси. – Её мама сказала нам, что она пошла на Главную улицу по какому-то делу.

Было утро понедельника. Летние каникулы продолжались, и девочкам не нужно было идти в школу. Поэтому у них был целый день, чтобы поработать над разгадкой случая на вечеринке. Книга улик была аккуратно уложена в сумку Нэнси. Она уже добавила имя Шелби в список подозреваемых:

1.Официанты из «Крабов у Карла»

2.Ирис из «Топиаров Ирис»

3. Морское чудовище

4. Шелби Меткаф


– Зачем Шелби идти на вечеринку Дейдре, если её не приглашали? – удивилась Бесс.

– Может быть, Шелби очень разозлилась на Дейдре за это, – высказалась Нэнси. – Настолько разозлилась, что решила совершить не очень красивый поступок.

– Девочки, смотрите! – сказала Джорджи, когда они пришли на Главную улицу.

Она показывала на магазин «Юкс Джоук». В витрине, свернувшись клубком, лежала жёлто-зелёная поддельная змея.

– Эта змея очень похожа на те, что были на вечеринке, – сказала Нэнси. – Давайте спросим хозяина магазина, не покупал ли кто-нибудь на днях сразу несколько таких?

Когда Нэнси, Бесс и Джорджи зашли внутрь, на двери мелодично звякнул колокольчик. За прилавком сидела женщина в пиратской бандане и с повязкой на одном глазу. На её футболке с логотипом «Юкс» был приколот бейдж с именем ДЕББИ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Книга улик

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей