Остальным не терпелось увидеть, что там происходит; они по очереди взбирались по лестнице и выглядывали за ограду.
И действительно, у реки, рядом с голубятней, маячили две тени – одна на островке, другая на берегу, у парка. Они не двигались и будто даже не пытались скрываться. Что же они делали? Какой таинственной работой были заняты?
Легкий туман, согнавший облака воедино, не позволял узнать этих двоих – если, конечно, они уже были им знакомы. Их согбенные фигуры все ниже и ниже наклонялись над водой. Видимо, эти люди пробовали что-то разглядеть на дне. Однако при них не было никакого фонаря, что облегчило бы эту задачу. Они походили на пару браконьеров, ставивших ловушки.
Рауль отнес лестницу подальше, к домику Бешу. Затем все вернулись к замку. Две массивные цепи с замками дополняли дверные запоры. Рауль заблаговременно велел изготовить дубликаты всех ключей дома, даже того, которым можно было отпереть заднюю дверь. Они шли, стараясь ступать бесшумно, – впрочем, те двое, что орудовали в парке, с передней стороны замка, все равно не могли бы их услышать. Путь им освещал слабенький карманный фонарик. Рауль завернул в бильярдную и достал из груды старого, давно негодного оружия ружье, видимо приготовленное им заранее.
– Оно заряжено, – сказал он. – Признайся, Бешу, что тебе это даже в голову не пришло.
– Ох, я надеюсь, вы не собираетесь их убивать? – испуганно спросила Катрин.
– Да нет, просто попугаю.
– Пожалуйста, не надо!
Рауль погасил фонарик, распахнул одну из оконных створок и ставень. Небо все больше темнело. В шестидесяти или восьмидесяти метрах от дома по-прежнему маячили две тени, неподвижные, как статуи.
Ветер усиливался. Миновало несколько минут. Одна из теней медленно взмахнула рукой. Вторая, находившаяся на островке, еще ниже пригнулась к воде. Рауль прицелился.
Катрин испуганно взмолилась:
– Прошу вас… пожалуйста!..
– А что я, по-вашему, должен делать? – спросил он.
– Догнать их и схватить.
– А если они сбегут? Если мы их не поймаем?
– Такого не случится.
– Я предпочитаю действовать наверняка.
И он снова прицелился.
Обе молодые женщины испуганно сжались. Им хотелось, чтобы этот ужасный миг скорее прошел, и они со страхом ожидали выстрела. Тень на острове пригнулась еще ниже, а потом опять взмахнула рукой. Неужели это был сигнал к отходу?
Рауль выстрелил два раза кряду. И оба призрака со стонами рухнули на траву.
– Стойте здесь! – приказал Рауль Бертранде и Катрин. – Никуда не ходите!
И, поскольку женщины все же вознамерились следовать за ним, добавил:
– Я не знаю, как эти негодяи поведут себя. Ждите тут и приготовьте все необходимое на тот случай, если их понадобится перевязать. Впрочем, ничего серьезного не будет: я стрелял по ногам, притом мелкой дробью. Бешу, достань-ка из сундука в прихожей кожаные ремни и пару веревок!
И он, прихватив с собой шезлонг, который мог послужить носилками, неторопливо зашагал к берегу реки, где неподвижно лежали двое раненых. По его приказу Бешу держал наготове револьвер; Рауль, подойдя к тому из противников, кто был ближе, сказал:
– Только без глупостей, понял, приятель? При малейшем сопротивлении бригадир пристрелит тебя, как бешеного пса. Впрочем, зачем бы тебе сопротивляться?!
Он присел на корточки, направил фонарь на раненого и усмехнулся:
– Ну, я и не сомневался, что это ты, месье Арнольд. Но ты орудовал так ловко, что заподозрить тебя было трудно; я полностью уверился в том, что это дело твоих рук, лишь нынче утром. Ну-с, так что же ты там разыскивал, старина? Хотел выудить золотой песок в этой речке? Ты же мне все объяснишь, правда? Бешу, ну-ка привяжи нашего клиента к носилкам, да покрепче. Два ремня для двух рук – этого будет достаточно. Только смотри не затягивай слишком туго: у него полно свинцовой дроби в ноге… а может, и в ягодицах.
Они осторожно внесли раненого в гостиную, где сестры уже зажгли лампы, и Рауль сказал:
– Вот вам посылка номер один – месье Арнольд. Да-да, именно так… преданный слуга вашего деда Монтесье, его доверенное лицо. Вы не ожидали этого, верно? А теперь – посылка номер два!
Через десять минут Рауль и Бешу схватили сообщника, которому удалось доползти до голубятни и который, всхлипывая, бормотал:
– Это я… да, я… Шарлотта! Но я не виновата… я ничего не делала…
– Шарлотта! – со смехом вскричал Рауль. – Не верю своим глазам! Наша прекрасная кухарка – в куртке и брезентовых штанах! Что скажешь, Бешу? Прими мои поздравления! Твоя возлюбленная просто очаровательна! Ну и ну! Шарлотта – сообщница месье Арнольда и притом дама весьма решительная, мне и в голову такое прийти не могло… Бедняжка Шарлотта! Надеюсь, я не перестарался, нашпиговав свинцом самую прекрасную часть вашего тела? Ну да ничего, Бешу вас вылечит – верно, дружище? Несколько освежающих компрессов, деликатно приложенных к нужному месту, и вы будете как новенькая!
Затем Рауль огляделся по сторонам и обнаружил длинное полотнище, сшитое из двух простынь и протянутое от берега к берегу; в нижней его части образовался широкий карман.