– Ну ты и придурок! Разумеется, тебя, Фламан, он не знает… Но меня-то, инспектора Горжре, старшего инспектора, уж непременно должен! Я ведь при исполнении с тех пор, как участвовал в деле замка Вольник.
Тот, кого назвали Фламаном, с досадой возразил:
– Дело замка Вольник в далеком прошлом. Пятнадцать лет миновало!
– А ограбление на улице Сент-Оноре? А западня, куда я загнал Большого Поля, – это что, случилось во времена крестоносцев? Меньше двух месяцев назад.
– Вы, конечно, загнали… Но вообще-то, Большой Поль все еще в бегах.
– Вообще-то, я так ловко вел это дело, что меня снова посылают его расследовать. Ну-ка, посмотри, значусь я в распоряжении?
Напарник достал из бумажника листок, развернул его, и они стали читать вместе:
– Вот видишь, тут указано мое имя. Раз уж я и раньше занимался Большим Полем, то теперь мне доверили его подружку.
– Вы ее знаете?
– Плохо. Правда, у меня хватило времени ее рассмотреть, когда я ломал дверь комнаты, где подстроил им с Большим Полем западню. Увы, в тот день мне не повезло. Пока я его вязал, она выпрыгнула из окна. А пока я за ней гонялся, удрал Большой Поль.
– Вы, значит, действовали в одиночку?
– Нас было трое. Но Большой Поль сразу же уложил двоих.
– Да, ловкий тип!
– А ведь я его схватил!..
– Ну я бы на вашем месте его и не выпустил.
– На моем месте?! Дружище, ты бы просто рухнул, как те двое. Да что с тебя взять! Ты у нас известный придурок.
Это был решающий аргумент в устах старшего инспектора Горжре. Он считал всех подчиненных придурками и гордился собственной безупречностью и тем, что последнее слово всегда остается за ним.
Фламан, казалось, сдался и произнес:
– Ну вообще-то, вам везет. Взять хотя бы драму в замке Вольник. А сегодня история с Большим Полем и Кларой… Знаете, чего не хватает в вашем послужном списке?
– Чего же?
– Ареста Арсена Люпена.
– Этот тип дважды опередил меня всего на одну секунду, – проворчал Горжре. – В третий раз мне должно повезти. Что же касается драмы в Вольнике, я по-прежнему слежу за этим делом… ну и за Большим Полем вдобавок. А Блондинка Клара…
Он схватил напарника за руку:
– Внимание! Поезд подходит…
– А ордера так и нет…
Горжре огляделся по сторонам. Никто не спешил в их сторону. Вот ведь незадача!
Уже показались массивные очертания локомотива.
Поезд медленно тянулся вдоль платформы… затем остановился. Двери открылись, и на перрон хлынули пассажиры.
На выходе их поток распределяли и выстраивали контролеры. Горжре задержал Фламана, не давая тому ринуться вперед. Какой смысл? Здесь только один выход, и прибывшие проходят по очереди, друг за другом. Как ни крути, будет сложно не заметить женщину, внешность которой так подробно описана.
И действительно, как только она появилась, оба полицейских сразу же ее узнали… Та самая женщина, о которой им сообщили, по прозвищу Блондинка Клара.
– Да-да, – бормотал Горжре. – Я ее узнаю. Ах, негодяйка, ну ты у меня попляшешь!
Она действительно была красивой – полуулыбчивое-полуиспуганное лицо, светлые локоны, ярко-голубые, сияющие, заметные даже издали глаза, белые зубы, ослеплявшие своим блеском, стоило ей приоткрыть рот; казалось, она всегда готова рассмеяться.
Одета она была в серое платье с белым льняным воротничком и потому походила на юную пансионерку. Манеры сдержанные – она явно старалась не привлекать к себе внимания. В руках – небольшой чемодан и сумочка, аккуратные, но недорогие.
– Ваш билет, мадемуазель?
– Мой билет?
Господи, целая история… Билет? Куда же она его засунула? В карман? В сумочку? В чемодан?
Растерянная и смущенная тем, что задерживает других пассажиров, которых забавляла ее неловкость, она поставила чемодан, открыла сумочку и в конце концов нашла свой билет, приколотый к манжету платья.
Затем она принялась прокладывать себе дорогу сквозь стоявшую в два ряда очередь.
– Черт побери! – прорычал Горжре. – Вот ведь не повезло, что у нас нет ордера! Мы бы сейчас ее точно задержали!
– Так задержите, какая разница?
– Ну ты и дурак! Мы пойдем за ней следом. И никаких необдуманных действий, понятно? Будем наступать ей на пятки.