Читаем Расследования Арсена Люпена полностью

– Вы все мне расскажете, дитя мое. Но самое главное сегодня – подумать о вашем будущем. Чего бы вы хотели?

– Не состоять ни у кого на иждивении.

– И ни от кого не зависеть?

– Я не боюсь подчиняться.

– А что вы умеете?

– Все и ничего.

– Это и много и мало. Не хотите ли быть моим секретарем?

– Но ведь у вас уже есть секретарь?

– Да, но я ему не доверяю. Он подслушивает под дверью и роется в моих бумагах. Я возьму вас на его место.

– Я не хочу занимать чужое место.

– Черт возьми, тогда это непростая задача! – рассмеялся маркиз д’Эрлемон.

Они сидели рядом и непринужденно беседовали, он – с внимательным и сердечным видом, она – беззаботно и легко, лишь временами становясь сдержанной, что сбивало его с толку и казалось необъяснимым. Наконец он убедил ее, чтобы она не торопила его, дав им обоим возможность поближе познакомиться, а ему – поразмыслить. Назавтра ему предстояло отправиться на автомобиле в деловую поездку. Затем он должен провести около трех недель за границей. Она согласилась сопровождать его в этом путешествии.

Антонина записала на клочке бумаги адрес семейного пансиона, где собиралась остановиться в Париже, и они договорились, что наутро он заедет за ней.

В прихожей он поцеловал ей руку. Словно случайно мимо проходил Курвий. Маркиз сказал:

– До встречи, дитя мое. Вы ведь зайдете навестить меня?

Она выглядела счастливой, успокоенной и, казалось, была готова петь от радости. Взяла свой чемоданчик и вышла.

То, что затем последовало, было настолько неожиданным и стремительным, что ей запомнились лишь бессвязные, но потрясшие ее эпизоды. Уже на последних ступеньках – лестничный пролет был довольно темным – она услышала шум голосов: кто-то спорил за дверью бельэтажа, и до нее донеслось несколько слов.

– Вы что, решили поиздеваться надо мной, месье?.. Дома шестьдесят три на бульваре Вольтера не существует…

– Не может быть, господин инспектор! Ведь бульвар Вольтера существует, не так ли?

– Более того, я хотел бы знать, что случилось с важным документом, который находился у меня в кармане, когда я зашел сюда в прошлый раз.

– Ордер? В отношении мадемуазель Клары?

Узнав голос инспектора Горжре, девушка допустила большую ошибку: вместо того чтобы бесшумно вернуться назад, на третий этаж, она вскрикнула и бросилась вниз. Старший инспектор услышал этот возглас, обернулся, увидел беглянку и хотел было кинуться за ней.

Но ему помешали две руки, которые схватили его за запястья и попытались втащить в прихожую. Он сопротивлялся, уверенный в своих силах, – ведь и ростом, и мускулатурой он явно превосходил невесть откуда взявшегося противника. Однако, к немалому его удивлению, он не только не смог вырваться из этих цепких рук, но и оказался вынужден полностью им повиноваться. В бешенстве он запротестовал:

– Эй, отпустите меня!

– Вы последуете за мной, – медленно, по слогам, произнес месье Рауль, – ордер у меня дома, а вы требуете, чтобы я его вернул.

– Мне плевать на ордер!

– А вот мне нет! Я обязан вернуть его вам. Вы же сами этого хотели.

– Но, господи боже мой, девчонка же тем временем улизнет!

– Разве ваш дружок не с вами?

– Ждет на улице, но он полный кретин.

И тут Горжре резко втолкнули в прихожую и там заперли. Он в ярости затопал ногами, выкрикивая жуткие ругательства. Сперва стал ломиться в дверь, потом попытался одолеть замок. Но они не поддавались. Замок, казалось, был с секретом – ключ безрезультатно проворачивался в скважине.

– Вот ваш ордер, господин старший инспектор, – сказал месье Рауль.

Горжре уже готов был схватить его за воротник:

– Какая наглость! Этот ордер лежал в кармане моего пальто, когда я заходил к вам!

– Должно быть, выпал, – спокойно ответил месье Рауль. – Я нашел его здесь, на полу.

– Дурацкая шутка! В любом случае вы не станете отрицать, что выставили меня на посмешище со своим бульваром Вольтера и что, когда отправили меня туда, девчонка была где-то неподалеку?

– Я бы даже сказал, совсем рядом.

– Что?

– Она была в этой комнате.

– Что вы такое говорите?

– В кресле, которое развернуто к вам спинкой.

– Не может этого быть, не может быть! – повторял Горжре, застыв на месте. – Она сидела в этом кресле… и вы осмелились? Вы что, с ума сошли? Кто вам позволил?

– Мое доброе сердце, – мягко ответил месье Рауль. – Ну что вы, инспектор, вы ведь тоже хороший человек. У вас, возможно, есть жена, дети… А вы бы арестовали эту красивую блондинку и бросили ее в тюрьму! Да ладно! Признайтесь, что на моем месте вы бы поступили точно так же и тоже отправили бы меня на бульвар Вольтера.

Горжре задыхался от гнева:

– Она была здесь! Любовница Большого Поля! Ну, для вас эта история даром не пройдет, милейший.

– Не пройдет, если вы сможете доказать, что здесь действительно была любовница Большого Поля. Именно в этом вам и придется всех убедить.

– Но ведь вы же подтвердили…

– С глазу на глаз – да, без свидетелей, а так – дудки!

– Но мое слово старшего инспектора…

– Бросьте! Вы никогда не осмелитесь признаться, что вас обвели вокруг пальца.

Перейти на страницу:

Похожие книги