– Кстати, вот с тем господином, он и сейчас еще там…
Горжре устремил взгляд в указанном направлении и почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он узнал этого человека даже со спины. Да, никаких сомнений, он был ему знаком.
Инспектор собрался вызвать подкрепление. Это было единственным разумным решением в данной ситуации и единственным, которое подсказывала ему совесть полицейского. Однако внутренний голос одержал верх над чувством долга и усмирил порыв прибегнуть к помощи жандармерии, хотя именно так обязан был бы поступить столь хороший профессионал, как Горжре, сражающийся с преступниками и убийцами. Его остановило непреодолимое желание выяснить, что случилось с мадам Горжре. И он решительно, но при этом с видом побитой собаки подошел и сел рядом с этим человеком.
Он ждал, силясь не вцепиться ему в горло и не начать сыпать оскорблениями. Но поскольку Рауль никак на него не реагировал, Горжре рявкнул:
– Ублюдок!
– Хам!
– Самый мерзкий из ублюдков! – продолжал Горжре.
– Самый мерзкий из хамов! – парировал Рауль.
Наступило долгое молчание, которое прервал продавец напитков.
– Два кофе со сливками, – заказал Рауль.
Кофе был подан. Рауль осторожно чокнулся своей чашкой с чашкой соседа, а затем принялся пить – неспешно, маленькими глотками.
Горжре, несмотря на все свое хваленое самообладание, думал сейчас только о том, как бы ему наброситься на Рауля или сунуть ему под нос револьвер; но, к сожалению, эти методы, частенько использовавшиеся в его профессии и не вызывавшие у него отвращения, в данный момент были абсолютно неприемлемы.
Присутствие этого ужасного Рауля его словно парализовало. Он вспоминал их встречи среди развалин замка, на Лионском вокзале и за кулисами «Голубого казино», и эти воспоминания настолько подавляли его волю, что ему казалось, будто на него надели смирительную рубашку, лишив возможности двигаться.
Рауль сказал доверительным тоном и очень по-дружески:
– Она с аппетитом поела… в особенности фрукты… Она обожает фрукты.
– Кто? – спросил Горжре, сперва уверенный, что речь идет о Кларе.
– Кто? Но я даже не знаю ее имени.
– Чьего имени?
– Мадам Горжре.
У инспектора сильно закружилась голова, и он пробормотал, задыхаясь:
– Так это устроил ты, негодяй? Ты гнусно похитил Зозотту!
– Зозотта?[26]
Какое прелестное имя! Домашнее прозвище? Так ты называешь ее наедине? Зозотта… Как будто специально для нее придумано… Ах! Какие красивые образы вызывает в памяти это имя! Зозотта де Горжре! Горжетка Зозотты! А Зозотта и впрямь настоящее совершенство!– Где она? – бормотал Горжре, выпучив глаза. – Как ты мог ее похитить, ублюдок?
– Я ее не похищал, – спокойно ответил Рауль. – Я предложил ей коктейль, потом второй, затем мы станцевали сладострастное танго. Она немножко опьянела и согласилась прокатиться на моей машине по Венсенскому лесу… а потом выпить третий коктейль в маленькой холостяцкой квартирке моего друга в очень респектабельном месте, защищенном от нескромных взглядов.
Горжре задыхался:
– Ну и что?.. Что было дальше?
– Что было дальше? Да ничего не было. А что бы ты хотел, чтобы произошло? Зозотта для меня священна. Посягнуть на жену старины Горжре! Заглянуть под горжетку Зозотты! Бросить на нее похотливый взгляд! Да никогда в жизни!
И снова Горжре осознал, в какое ужасное положение поставил его враг. Схватить его и передать в руки закона? Но тогда Горжре неизбежно сделался бы объектом насмешек. Не говоря уже о том, что не было никаких оснований полагать, будто, арестовав Рауля, он сможет обнаружить Зозотту! Придвинувшись к врагу вплотную, приблизив свое лицо к его ненавистному лицу, Горжре спросил:
– К чему ты клонишь? Ведь у тебя есть цель…
– Черт возьми, еще бы!
– И какая же?
– Когда ты должен снова увидеть Блондинку Клару?
– Очень скоро.
– Чтобы опять ее допросить?
– Да.
– Отставить!
– С какой это стати?
– Да с такой, что я знаю, как проводятся ваши отвратительные полицейские допросы. Это варварство, пытка, пережиток Средневековья. Право на допрос должно быть только у судебного следователя. А ты оставишь ее в покое.
– Это все, чего ты хочешь?
– Нет.
– А чего еще?
– В газетах пишут, что Большому Полю стало лучше. Это правда?
– Да.
– Ты надеешься, что его смогут спасти?
– Да.
– Клара об этом знает?
– Нет.
– Она думает, что он умер?
– Да.
– Почему вы скрываете от нее правду?
Во взгляде Горжре мелькнула злоба.
– Потому что очевидно, что это очень для нее важно, и я уверен, что заставлю ее заговорить, если она будет верить, что он умер.
– Негодяй! – прошептал Рауль.
И тут же велел:
– Вернись к Кларе, но не допрашивай ее. Просто скажи ей следующее: «Большой Поль не умер. Его вылечат». И больше ни слова.
– И что потом?
– Потом ты встретишься со мной здесь и поклянешься жизнью жены, что передал Кларе мои слова. Через час Зозотта вернется в семейное гнездышко.
– А если я откажусь?
Очень медленно, по слогам, Рауль произнес короткую фразу:
– Если ты откажешься, я навещу Зозотту…
Горжре понял смысл сказанного и в ярости сжал кулаки. Поразмыслив, он с важным видом произнес: