— Надеюсь, с остальным мы справимся сами, — улыбнулся эльф, — а если не справимся, ты узнаешь об этом первым. И кстати, я ещё не поблагодарил тебя за окончательную ликвидацию чародейской Ложи. Это бесценная услуга для всего Континента, я серьёзно, между прочим, — добавил, заметив кривую усмешку Геральта. — Одним словом, спасибо, Детлафф ван дер Эретайн.
— И от меня, — ведьмак шагнул к вампиру, протянул руку, которую тот крепко пожал, — надеюсь, наша следующая встреча будет просто встречей старых…
— Друзей, — впервые за этот день улыбнулся вампир, продемонстрировав острые зубы, а потом глянул на Цири. — Я готов.
— И я, — негромко сказала она, бросила на Аваллак’ха многозначительный взгляд, взяла Детлаффа за руку и открыла портал.
========== Глава 36 ==========
Оставшись в магазине один, Линар сначала попытался что-то написать, чтобы не сидеть просто так, но ничего хорошего из этой затеи не вышло. Голова была забита совершенно другим, не думать о том, что сейчас происходит в далёком замке Стигга, не получалось. Да и обида не проходила, несмотря на то, что умом юноша понимал: толку от него всё равно не было бы. Но… Все эти месяцы он был просто тенью Детлаффа, приложением к вампиру, а так хотелось ощутить себя равноправным партнёром!
Он постоянно влипал в неприятности, выбраться из которых самостоятельно не мог, начиная с побега из дома и заканчивая Трансформацией. И даже теперь ничего не изменилось. Детлафф отправился сражаться с чародейками, а ему придётся сидеть дома, словно женщине, ожидающей мужа. Разве это правильно? Разве должен так поступать мужчина?
Криво усмехнувшись, Линар бросил перо, с засохшими на кончике чернилами, на пустой тетрадный лист, окончательно сдаваясь. Нечего и думать о сочинительстве до тех пор, пока не вернётся Детлафф и не исчезнет тревога, грызущая изнутри. Но если сидеть и ничего не делать, можно и вовсе с ума сойти, да и время тянется чудовищно медленно.
И тут в голову юноши пришла мысль, показавшаяся ему удивительно своевременной и правильной. Вместо того чтобы сходить с ума от беспокойства, можно наведаться к Эртону. Обычная прогулка по городу не может быть настолько опасной, тем более за окнами день, а чудовища и бандиты обычно предпочитают сумерки или глубокую ночь. Правда не так давно он пообещал вампиру, что не выйдет из магазина один, но… Когда Детлафф вернётся, он уже давно будет дома живой и здоровый, а значит не найдётся и повода для ссоры.
Быстро одевшись, Линар подошёл к зеркалу и, окинув своё отражение критическим взглядом, понял, что без головного убора выходить на улицу не стоит. Но где его взять? Разве что порыться в сундуках с одеждой, стоящих в комнате Детлаффа? Снова поднявшись по лестнице, юноша принялся методично обыскивать сундуки, но ничего, похожего на шляпу или даже берет, в них не обнаружилось.
И только на дне самого последнего сундука Линар нашёл длинный тёмный плащ с капюшоном, все ещё сохраняющий едва уловимый запах кого-то незнакомого. По виду плащ здорово напоминал тот, который был на бруксе, напавшей на Анри. Возможно, он и принадлежал когда-то одной из них, потому что на Детлаффа не налез бы точно. Ревнивая мысль, что плащ оставила здесь одна из бывших любовниц вампира, заставила Линара поморщиться, но тут же ей на смену пришла другая: какое ему дело до прошлого Детлаффа? Важно то, что есть у них сейчас, а остальное не имеет значения.
Примерив перед зеркалом плащ, Линар решил, что это всё же лучше, чем ничего, да и пришёлся тот ему впору. Полы по земле не волочились, а капюшон отлично прикрывал голову — то, что нужно, а на запах можно и не обращать внимания. Прицепив к поясу кошелёк и лёгкий короткий меч, которым юноша обзавёлся после потери своего кинжала, Линар решительно направился к двери.
***
До особняка Эртона он действительно добрался без приключений. Улицы города показались юноше полупустыми, словно половина жителей уехала куда-то или попряталась. В доме купца ему повезло: Эртон был у себя и принял Линара сразу же.
— Заходите, заходите, мой юный друг, — радушно улыбнулся купец, когда юноша появился на пороге кабинета, сопровождаемый горничной. — Рад, что вы ко мне заглянули.
— Взаимно, — улыбнулся Линар, садясь в кресло и принимая от служанки стакан яблочного сока, — я только вчера вернулся в город и решил, что не могу не повидать вас.
— И совершенно правильно решили! Я несколько раз посылал слугу в ваш магазин, после того, как вы внезапно исчезли из Новиграда. Собирался послать и сегодня, а вы вот он! — Эртон внимательно оглядел юношу и добавил: — Как вы чувствуете себя?
— Отлично. А как дела у вас?