Читаем Равноценный обмен (СИ) полностью

— Вам честно или чтобы не расстроить? Я чертовски рад, что успел отправить Делию с Александром в Туссент до того, как убили Эмгыра. Юной девушке сейчас в Новиграде делать нечего, и я понятия не имею, как долго продлится эта катавасия. Знаю одно: теперь гораздо охотнее покупают оружие, чем книги, — он вздохнул и продолжил: — Но, несмотря на это, свою долю прибыли вы получите сегодня же. Правда, она не так велика, как я рассчитывал, но в этом нет вашей вины. Уверен, всё наладится, как только в Нильфгаарде появится новый император, а у нас — настоящий король. Надеюсь, это случится скоро, потому что нынешнее положение дел меня совершенно не устраивает. Но не будем о грустном, — он полез в один из ящиков стола, вытащил оттуда увесистый кошель и протянул Линару: — Вот, возьмите, вам нужно как можно скорее восстановить силы, а для этого необходимо хорошо питаться. К сожалению, продукты катастрофически подорожали, а ваш магазин по-прежнему закрыт, так что деньги лишними не будут.

— Спасибо, — Линар повесил кошелёк на пояс, — возможно, в ближайшем будущем я снова уеду, но когда напишу что-то новое — обязательно пришлю вам.

— Вот и славно, — Эртон помолчал и негромко добавил: — Я и сам подумываю отправиться в Туссент, отвезти туда Анри. С Делией ему будет безопаснее, чем здесь, а мне самому в любом случае придётся вернуться — дела требуют моего личного присутствия в Новиграде.

— Понимаю, — кивнул Линар, — и не смею вас больше задерживать, — юноша поднялся, поставил на край стола пустой стакан. — Удачи вам в пути и передавайте мои наилучшие пожелания Делии, Анри и Александру.

— Обязательно, — купец тоже встал, — надеюсь в ближайшем будущем получить от вас новую рукопись.

***

Попрощавшись с Эртоном, Линар решил не возвращаться домой сразу же, а зайти по пути на рынок, купить свежих фруктов, овощей, молока и хлеба. Да и немного обновить гардероб не мешало бы, хотя бы обзавестись шляпой или беретом, потому что надевать ещё раз плащ бывшей любовницы Детлаффа юноше не хотелось. К тому же, в таком виде он выглядел весьма подозрительно — уже несколько раз Линар ловил на себе пристальные взгляды стражников.

В магазине одежды юноша пробыл недолго, так и не сумев ничего подобрать. Продавец, приторно улыбаясь, уверял его, что «вот эта шляпа вам изумительно подходит», а в «этом полосатом берете вы просто неотразимы», но зеркало, в которое Линар смотрелся, говорило совсем другое. Оба головных убора шли ему, как корове седло, а потому он решил отложить покупку на потом. Не раз и не два Линар слышал, что в ателье некой Элихали, судя по имени, эльфки, всегда можно найти красивые и модные вещи, но никогда не был там сам. А лучше всего будет пойти туда с Детлаффом, потому что бродить по городу одному — то ещё удовольствие.

Городской рынок встретил юношу привычными шумом и суетой, но даже здесь людей было гораздо меньше, чем раньше, а стражи — больше, равно как и священников, вещающих о милости Вечного Огня и карах, ожидающих чародеев, нелюдей и прочих грешников. Поморщившись, Линар отошёл от проповедника подальше, купил фрукты, овощи, молоко и зелень. Последнее понадобилось срочно, потому что пахло здесь не только свежими продуктами, но и давно немытыми телами покупателей и продавцов, а от вездесущих нищих и вовсе разило так, что начинало тошнить.

Размяв в пальцах веточку базилика, юноша провёл ими под носом, втирая запах в кожу, и надеясь, что это поможет. Впрочем, не только запахи доставляли неудобства — от шума голова начала болеть, и всё сильнее хотелось поскорее вернуться в магазин. Добавив к покупкам свежий хлеб, Линар учуял аромат копчёного мяса и пошагал к лавке, а вскоре вышел оттуда с ветчиной, окороком и кольцом колбасы.

Покинув рыночную площадь, он направился к дому, но снова замедлил шаг у лавочки, находившейся в тихом переулке. Там продавались украшения, а у прилавка Линар заметил Януша, а рядом с ним девочку, в которой далеко не сразу узнал Марыську. На ней больше не было нищенских лохмотьев, а голову не скрывал чёрный платок. Слегка вьющиеся светлые волосы ещё не успели отрасти настолько, чтобы она могла заплести косу, и постоянно лезли девочке в глаза. Марыська по-прежнему была худенькой, но с её кожи исчезла грязь, да и простое тёмно-зелёное платьице было чистым.

Подойдя ещё на шаг, юноша услышал, как Януш сказал:

— Вот погоди, заработаю денег и куплю тебе вон-то колечко, хочешь?

— Хочу, — тихо ответила девочка и тут же добавила: — Но лучше на глупости не тратить, говорят, скоро война будет, а когда воюют — голодно.

— Вот глупая, — покровительственно произнёс мальчик, — одно слово — баба. Батя говорит: не будет никакой войны, пошумят-пошумят, да и стихнет всё. Иерарх королеву-стрыгу прогонит, и всего делов!

— Тише ты! — Марыська прижала палец к губам, испуганно огляделась по сторонам, заметила Линара и робко улыбнулась, одновременно дёргая Януша за рукав: — Сюда гляди лучше! День добрый вам, милсдарь, — поздоровалась она с юношей, глядя на него чуть испуганно, но в то же время с любопытством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика