Читаем Равноценный обмен (СИ) полностью

Детлафф заговорил, когда тарелки обоих опустели:

— Слушай внимательно, Линар, и запоминай. Покупатели должны видеть в магазине только тебя и думать, что ты здесь один. Я буду в мастерской, но невидим. Да, — ответил он на не успевший сорваться с губ юноши вопрос, — мы можем становиться невидимыми и обращаться в туман, впрочем, последнее ты видел сам.

— А если в магазин нагрянут бандиты? Я…

— В этом случае мне придётся вмешаться, но только в этом, — серьёзно сказал вампир, — но надеюсь, ничего подобного не случится. Убирать трупы и отмывать от крови магазин мне бы не хотелось, да и скрыть это сложно, а новиградская стража не зря ест свой хлеб. Завтра я покажу тебе счета и приходно-расходные книги, разобраться в них несложно, особенно образованному аристократу.

— Я буду стараться, — серьёзно сказал юноша, пытаясь представить себе, как это: знать, что Детлафф совсем рядом и не видеть его. — Ты будешь невидимкой, потому что не хочешь говорить с людьми? — всё же задал он вопрос, крутившийся в голове.

— Зачем спрашивать об очевидном? — приподнял бровь Детлафф. — Мне более чем достаточно твоего общества. Что же касается твоего свободного времени, ты волен распоряжаться собой, как угодно, мне до этого дела нет. Главное, чтобы магазин открывался вовремя и в счетах был порядок, большего я от тебя не требую. Разве что… не води сюда шлюх, — сухо и спокойно сказал Детлафф, увидел, как густо покраснел и опустил голову Линар, и усмехнулся: — В городе есть несколько вполне приличных борделей, где рады любому денежному клиенту.

— Сам проверял? — вырвалось у юноши, обиженного этим требованием-условием-предложением. Линар прекрасно понимал, что говорить такое не стоило, но и промолчать не смог.

— Нет, — коротко раздалось в ответ, — я просто умею слушать и делать выводы. Тебе стоит тоже научиться этому, если хочешь когда-либо крепко стоять на своих ногах. И чем скорее это случится, тем лучше, поскольку у тебя нет в запасе пары сотен лет.

— Ясное дело, — криво усмехнулся Линар, — я же всего лишь человек.

— Вот именно, — кивнул Детлафф, — а сейчас собери посуду и ложись спать, завтра я разбужу тебя рано утром.

========== Глава 7 ==========

Продавать игрушки у Линара получалось хорошо. Очень хорошо. Юноша умел разговаривать с детьми, а они забывали о смущении и тянулись к молодому продавцу, слушали, широко раскрыв глаза, а иногда и рот, забавные истории из жизни игрушек, которые Линар рассказывал, и уходили, прижимая к груди нового друга: куклу, тряпочного медведя, деревянный меч или лошадку. А потом возвращались, просили рассказать новую сказку, и юноша никогда не отказывал.

Это Детлаффу нравилось. Сидя в мастерской, за задёрнутой занавеской, он прекрасно всё слышал и невольно улыбался. Или же откладывал в сторону инструменты, чуть сдвигал занавеску и наблюдал за происходящим, становясь невидимым. Вампир видел, как легко находит Линар подход даже к самому капризному или стеснительному малышу, и удивлялся терпеливости юноши.

Но было и то, что Детлаффу не нравилось, причём с каждым днём — сильнее. С появлением в магазине молодого, обходительного и симпатичного продавца, сюда стали всё чаще заглядывать молоденькие горожанки, а порой и аристократки. Они приходили за игрушкой для младшего брата, сестры или подруги, которая до сих пор играет в куклы, хоть ей давно пора замуж. Слушая пояснения Линара, девицы и молодые женщины не сводили с него глаз, улыбались и откровенно кокетничали.

Детлаффа это раздражало, а ещё, хоть в этом вампир признался себе далеко не сразу, он опасался, что Линар ответит на лукавую улыбку и многообещающий взгляд очередной покупательницы. Попадётся в ту же ловушку женской лжи, которой не сумел избежать он сам, влюбится, станет пропадать по вечерам, а после и ночам, и в один прекрасный момент радостно сообщит, что собрался жениться.

И тогда ему не останется ничего другого, как сухо поздравить компаньона и пожелать всей той ерунды, которую обычно желают в таких случаях. Поздравить, надеясь, что прозвучит это достаточно искренне, и голос не выдаст, что он на самом деле думает, что чувствует, представляя, как Линар обнимает и целует какую-то девицу.

Впрочем, пока что ни разу не заметил Детлафф даже малейшего отблеска заинтересованности в глазах юноши. Линар был изысканно вежлив с покупательницами, внимательно слушал их, улыбался и в упор не замечал прозрачных намёков. Или делал вид, что не замечает? Притворялся, как и надлежит человеку?

Это предположение не вязалось с тем, что Детлафф успел узнать о юноше, но… Даже высший вампир не может заглянуть в чужую душу и прочесть в человеческом сердце. А потому можно бесконечно спорить с самим собой, строить догадки, но всё это не стоит выеденного яйца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика