Читаем Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее полностью

Я подаю Рене её куртку и только потом надеваю свою. Солнце светит ярко, небо ясное, но на дворе осень. Куртки будут в самый раз. Мы идём к Беннетам.

Стоит нам показаться у двери, Пинг начинает скакать у панорамного окна, заливаясь лаем от радости. Прямо как игрушечный попрыгунчик. Понг тихо стоит рядом, опершись передними лапами на подоконник и виляя хвостом.

Именно тогда я понял, что совершил третью – ужасную! – ошибку. Из-за неё нас всех точно уволят.

Ощупав все карманы, я холодею.

– Рене, я потерял ключ от дома Беннетов!

<p><emphasis>День второй. Ошибка четвёртая</emphasis></p>

– Нет, ты его не потерял. Просто сейчас ты не знаешь, где ключ. Можешь вспомнить, куда ты положил его в последний раз? – спрашивает Рене.

– В карман, вот в этот! – Я расстёгиваю пуговицу на верхнем правом кармане своих штанов, запускаю в него руку и выворачиваю наизнанку. Ничего.

– Проверь остальные. На всякий случай!

Я расстёгиваю все пуговицы и выворачиваю карманы, даже задние. Пусто. Проверяю карманы на рубашке, даже несмотря на то, что обычно я туда ничего не кладу, за исключением, может быть, ручки.

– Что же мне делать? Надо же покормить их, – у меня срывается голос. – И выгулять, – у меня учащается дыхание.

– Всё хорошо. Успокойся. – Рене закидывает маленький свитер для собаки в рюкзак и протягивает подарочный пакет мне. – Вот, подыши в него. Потерпи минутку, – теперь она обращается к терьеру, который продолжает радостно прыгать у окна.

Я всхлипываю, как только Понг подаёт голос. Он редко издаёт звуки.

– Полегче. – Рене похлопывает меня по спине. – Я тут подумала: есть всего четыре места, где люди обычно прячут свои ключи.

– И где же? – спрашиваю я, продолжая печально вздыхать.

– Проверь-ка дверной наличник сверху.

Я протягиваю руку и провожу ею по наличнику.

– Нет его здесь.

Один.

Рене поднимает коврик у двери. И тут пусто.

Два.

– Под цветочным горшком?

Я поднимаю его. Мимо.

Это три.

– Ага! – Рене подбегает к камню, который лежит у дорожки, ведущей к дому.

– Старый трюк с искусственным камнем.

Четыре.

Она достаёт ключ и протягивает его мне с улыбкой.

– Момент истины. – Я вставляю ключ в замок и проворачиваю его.

Щёлк! Дверь открывается.

У меня вырывается вздох облегчения.

– Спасибо!

– Не за что. – Рене толкает дверь. Пинг тут же начинает прыгать у её ног. Он суетится, упирается передними лапами в колени Рене, которая гладит его, ласково что-то приговаривая.

Понг приваливается всем телом к моему бедру, а я чешу его за ухом.

– Ребята, давайте-ка позавтрака… – Я не успеваю закончить, потому что собаки мчатся на кухню.

Рене наполняет их миски водой, пока я открываю консервы с кормом. Собаки не сводят с меня глаз и следят за каждым движением. Три четверти банки отправляется в миску Понга, одна четверть – в миску Пинга.

– Не очень-то честно, да, Пинг? А всё только потому, что ты меньше, – говорит Рене. – Я знаю, каково это.

Я считаю вслух перед тем, как разрешить им подойти к мискам. Это воспитывает терпение.

– Один, два, три… можно!

Пинг расправляется со своей порцией за секунду. Теперь он пытается залезть в миску Понга, который лапой двигает её подальше. Понг зарывается в корм. Пинг подходит ближе. Не отрываясь от еды, Понг мордой передвигает свою миску ещё дальше. Пинг предпринимает ещё одну попытку. Миска продолжает движение. Наконец Понг тоже доедает, и танец заканчивается.

Мы идём к двери, собаки следуют за нами. Зажав в каждом кулаке по печёночному байтсу, я вытягиваю руки вперёд. Говорить ничего не нужно. Собаки сами усаживаются на пол, вытянув шеи. Теперь можно застегнуть поводки и отдать им угощение. Они заглатывают маленькие квадратики и бегут к двери. Я протягиваю поводок Пинга Рене.

Мы выходим на улицу. Я аккуратно закрываю дверь и кладу ключ обратно под камень.

– Не знаю, как признаться папе, что потерял ключи.

– Так и не придётся ничего говорить. Мы обыщем твою комнату и непременно найдём их.

– Остаётся только надеяться, – пожимаю я плечами. – А сейчас нам лучше занести свитер Золотца к миссис Ирвин, чтобы не опоздать с газетами.

– Верно, – соглашается Рене, и мы бросаемся бежать.

Кажется, с каждым днём нам это даётся всё лучше и лучше.

– Эй, может, нам попробовать принять участие в забеге? – предлагаю я, запыхавшись.

Рене останавливается, опускает голову, чтобы восстановить дыхание, и бросает на меня косой взгляд.

Пинг так же косится на меня, когда получает сухой корм вместо консервов.

– Просто шучу, – уточняю я. На улице потеплело, поэтому я снимаю куртку и завязываю её рукава вокруг талии.

Мы шагаем по улице, позволяя собакам натягивать поводки. Вдруг я замечаю мистера Рона, который стоит, согнувшись в три погибели, у блестящего чёрного фургончика миссис Уиттингем. На этой машине она развозит по домам детей из своего сада.

Рене качает головой.

– Мы застали его с поличным!

– Думаешь? Давай подойдём поближе. – Я знаю, ей хочется застать его врасплох с баллончиком краски в руке и доказать невиновность Аттилы. Но, кажется, мистера Рона не волнует, что его все видят. Вряд ли он вот так открыто стал бы нарушать закон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив, который ошибается

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей