Читаем Разрушение прикрытия (ЛП) полностью

  «Особое отделение, приятель», — последовал ответ, и к камере приложили карточку с ордером. Кевин открыл ворота, и к нему присоединился крупный мужчина в темных брюках и кожаной куртке.



  — Добрый день, — сказал он, протягивая руку. — Я Том Паркинсон, детектив-сержант. Я пришел присоединиться к вам.



  'Рад видеть тебя. Что это такое?



  Сержант Паркинсон пожал плечами. — Твоя догадка так же хороша, как и моя, приятель. Они хотят притащить какого-то русского. Ты знаешь этого парня? Он закурил.



  «Хозяин — русский. Вы имеете в виду его?



  Паркинсон покачал головой. 'Нет. Сказали, что он за границей. На него работает какой-то чудак.



  — Это Карпис. Отвратительная работа.



  — Что ж, тогда мне нужно, чтобы ты был моими глазами, если он попытается сбежать. Нам показали фотографию этого парня, но она была не очень четкой».



  — Не волнуйся, я хорошо его знаю.



  «Большие пушки уже здесь, — сказал Паркинсон. — Знаешь, шутники из Лондона. И мой шеф тоже здесь. Должно быть важным. Они уже должны быть в доме.



  Кевин Берджесс стоял рядом с Паркинсон и ждал. Единственным звуком была пара черных дроздов в тополях и случайный автомобиль на дальней стороне леса. Кевин старался сохранять бдительность, говоря себе, что должен быть готов к чему-то драматическому. Но случилось лишь то, что Паркинсон выкурил сигарету и стоял, шаркая ногами от скуки.



  Потом он что-то услышал: приближающиеся шаги. Кто-то быстро шел к ним со стороны дома. Кевин стоял прямо на дорожке, готовый встретить, кто бы это ни был, когда из-за поворота появился Рейли, разгоряченный и запыхавшийся, с другим мужчиной — светловолосым джентльменом в блейзере, предположительно одним из комиков из Лондона, хотя выглядел он вполне прилично. и достаточно большой, чтобы выстоять в бою.



  Рейли спросил: «Вы его видели?»



  'ВОЗ?'



  — Карпис!



  «Никто не был таким».



  — А женщина? Вы видели женщину? Это был другой мужчина. У него был аристократический голос — офицерский, властный, настойчивый.



  — Вы имеете в виду миссис Патриков, сэр? — ответил Кевин. — Ее здесь не было.



  — Нет, я не о ней. Это кто-то другой. Английский. Дождевик, темно-синие брюки, каштановые волосы, завязанные сзади, рост пять футов семь дюймов.



  'Нет, сэр. Сюда никто не ходил, мужчина или женщина, не так ли, сержант?



  — Ни души, пока я здесь, — подтвердил Паркинсон. 'В чем проблема?'



  Рейли сказал: «Карпис исчез. Экономка говорит, что он был в доме полчаса назад, и миссис П. тоже. Сейчас их там нет. Мне пришлось самому открыть окровавленную дверь, когда приехала полиция. Коллега этого джентльмена тоже пропал с карты. Она не отвечает на звонки. В любом случае, я хочу, чтобы вы двое оставались на месте. Если кто-нибудь пойдет сюда, держите их. Даже миссис П. Если это леди из Лондона, пусть она позвонит своей коллеге. Понял?'



  — Да, — сказали двое мужчин. Кевин колебался. У него внезапно возникла мысль о том, где они могут найти Карписа и миссис Патриков. Но прежде чем он успел что-то сказать, Рейли отвернулся и быстро направился к дому с другим мужчиной на буксире.



  Кевин повернулся к Паркинсону. — Слушай, понаблюдай здесь минутку сам, ладно? Мне нужно подняться в дом.



  'Что? Они сказали тебе оставаться здесь. Я даже не знаю, как выглядит Карпис.



  — Конечно, знаешь, — сказал Кевин, говоря уверенно теперь, когда у него появилась идея, что делать. «Ему шесть два, темные волосы, шикарная одежда. И он русский, хоть и говорит по-английски. Во всяком случае, вы слышали. Кто бы ни пришел, хватайте их.



  — Что, если это смешно?



  — Они чертовски не русские. И прежде чем Паркинсон успел возразить, Кевин повернулся и быстро пошел к дому.



  Он знал, что его могут уволить за то, что он оставил свой пост, но по беспокойному виду Рейли понял, что что-то пошло не так. Жену Патрикова и Карписа найти не удалось; покинули ли они поместье — но если да, то как они выбрались и почему? А как насчет этой женщины, о которой спрашивал другой парень? Она тоже пропала. Но у Кевина была теория, и он собирался ее проверить, независимо от наказания за оставление своего поста.



  Он пробежал быстрой трусцой через сады, мимо теннисного корта, затем оранжерей и по нижней части террасы. В одном конце дома был тройной гараж и небольшой каретный сарай, куда должна была приехать и жить мать Патрикова, хотя, видимо, она была упрямая старая птица и не хотела, так что она была еще в Москве.



  Затем Кевин пришел в солярий, где притормозил, чтобы отдышаться. Он тихо открыл дверь в атриум со стеклянной крышей. С одной стороны были двери в раздевалки; с другой стеклянная дверь в бассейн. Он смотрел через это в бассейн. Было тихо и спокойно; там никого не было. Он уже повернулся к дверям раздевалки, когда в тишине раздался голос: «Не двигайся. У меня в руке пистолет.



  Это был Карпис, Кевин был в этом уверен. Но почему он угрожал охраннику? — Повернись, — сказал голос, и Кевин сделал это, чтобы оказаться лицом к лицу с Карписом, который стоял в открытом дверном проеме мужской раздевалки.



  — Иди внутрь, — сказал он, размахивая пистолетом и отступая назад, чтобы пропустить Кевина.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения