Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  'Да. Но мы просим много людей, у которых нет опыта в нашей сфере деятельности. Не то чтобы Тахира была экстремисткой, которую нам удалось привлечь. Ради бога, она просто милая мусульманка, которая работает в магазине своего отца».

  Дэйв сел по другую сторону стола Лиз. Она посмотрела на него и вздохнула. Она сказала: «Я знаю, что ты собираешься сказать. Но раньше было намного проще: с одной стороны были люди, пытавшиеся что-то взорвать, а с другой — мы, пытавшиеся им помешать. Мы не использовали никого, чтобы помочь нам, кто не был частью борьбы - и кто действительно не понимал опасности помощи нам. На самом деле, мы убедились, что они поняли.

  — Это уже не так просто. Мы должны получить помощь от любого, кто предлагает ее — мы не можем позволить себе роскошь сказать: «Предоставьте это нам, вы не профессионал, поэтому не можете вмешиваться».

  «Но Тахира вызвалась помочь; хочет помочь. Прости, Лиз, у тебя нет выбора. Ты не можешь сказать нет.

  — Я знаю, — сказала она. И позже слова Дэйва остались с ней, лишь частично сняв тревогу, которую она чувствовала, когда просила Тахиру подвергнуть себя опасности.

  Два дня спустя Лиз сидела в транзитном фургоне А4 на автостоянке небольшой промышленной зоны на окраине Бирмингема. Она ехала из Лондона под очень сильным дождем, и ее глаза были напряжены от того, что она смотрела сквозь брызги, выброшенные грузовиками, которые она обогнала на автомагистрали. Наконец дождь сменился хмурой изморосью. Она припарковала свою машину в двух милях от другой небольшой группы фабричных торговых точек и ухитрилась наступить в огромную лужу, когда бежала под ливнем к ожидавшему транспортному средству, которое привезло ее сюда. Теперь она сидела без туфель, засунув промокшие ноги под складной столик. В другом углу фургона офицер А4 по имени Феликс сидел, пригнувшись, на табурете и читал «Дейли мейл».

  Пока все хорошо — Дейв оставил еще одну записку для Тахиры в магазине ее отца накануне вечером, как раз перед закрытием. Они знали, что в этот день каждую неделю она приезжала сюда со своим двоюродным братом Назиром, чтобы купить в Costco большое количество товаров для магазина своего отца. Пока она шла по проходам, собирая заказ, Назир — явно не самый острый нож в ящике стола — переходил на другую сторону эстакады и посещал игровые автоматы, играя в пинбол в течение часа. Они рассчитывали на то, что Тахира придумала какой-нибудь предлог, чтобы задержать его утром еще на полчаса, пока она встречалась с Лиз в фургоне.

  Лиз наклонилась и ощупала пальцы ног; они все еще были холодными, но достаточно сухими, чтобы она могла снова надеть туфли. В заднюю дверь фургона постучали, Феликс вскочил и открыл ее. Лиз мельком увидела Дейва Армстронга, затем из-за него появилась еще одна фигура и с его помощью забралась в фургон. Феликс выскочил и закрыл за собой дверь. Он и Дейв будут наблюдать снаружи из ожидающей машины; по периметру промышленной зоны были припаркованы еще две машины А4, пассажиры которых были готовы броситься в бой, если потребуется.

  — Садись, Тахира, — сказала Лиз, указывая на стул по другую сторону стола. — Надеюсь, ты там не промок.

  — Нет, дождь почти прекратился.

  'Хорошо. У нас не так много времени, поэтому позвольте мне рассказать вам, почему я хотел вас видеть. Она объяснила, что ее французские коллеги разговаривали с Амиром в тюрьме и что он здоров. Возможно, его вернут в Великобританию, где он будет находиться в тюрьме до тех пор, пока не будет решено, будут ли ему предъявлены обвинения.

  При этих словах лицо Тахиры просветлело. «Мой отец не позволил бы мне поехать во Францию, чтобы увидеться с Амиром, — сказала она. — Но если он вернется домой, я хочу навестить его. Мне разрешат?

  — Да, но, возможно, ненадолго. Помните, он участвовал в попытке захватить корабль. Это очень серьезно.

  — Я знаю, — сказала Тахира, и ее лицо помрачнело. — Но вас беспокоит не только корабль, не так ли?

  «Нет, как я уже говорил вам, мы обеспокоены, потому что мы думаем, что он был отправлен в Сомали для участия в террористической деятельности после обучения в Пакистане. Но больше всего нас беспокоит то, что мы почти уверены, что его завербовали здесь.

  — В мечети, — с горечью сказала Тахира.

  'Кажется так. И если его вербовали в мечети, то могли вербовать и других».

  Тахира сказала: «Я обещала попытаться узнать больше об Абди Бакри. Но, боюсь, я не очень преуспел.

  — Не волнуйся.

  «Я буду продолжать попытки».

  «Нет, пожалуйста, не надо». Лиз увидела озадаченное выражение лица Тахиры. Она глубоко вздохнула. — На самом деле, я бы предпочел, чтобы вместо этого вы сделали кое-что еще.

  Глава 41

  Это был еще один мрачный день, преждевременно осенний в своей сырости. В Thames House Лиз писала отчет о своей встрече с Тахирой, когда заметила, что кто-то стоит в дверях ее кабинета. Она подняла голову — и застонала тайным сном. Это был Джеффри Фейн. Она надеялась, что, по крайней мере, он расскажет ей что-нибудь интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения