Впрочем, авторов отчета MED, похоже, огорчило, что некоторые здания из железобетона в центре Хиросимы не обрушились. Это обстоятельство грозило поставить под вопрос мощность атомных бомб и даже качество планирования MED. «Ряд железобетонных зданий оказался намного прочнее, чем требуется по американским стандартам, вследствие риска землетрясений в Японии. Именно этим объясняется тот факт, что каркас некоторых зданий, находившихся довольно близко к эпицентру… уцелел». Некоторые мосты в Хиросиме также не рухнули, что авторы исследования пытались объяснить высотой, на которой произошел взрыв.
В отчете яростно отрицались утверждения некоторых японских экспертов, что «ударная волна такого же характера, как и при обычных взрывах», вызывала ужасающие физические повреждения вроде вывороченных внутренностей и глаз[201]
. Подобное могло случиться, но не по причине взрыва: «Подобные результаты в действительности нельзя объяснить воздействием одной только ударной волны»[202]. Опровергалось также утверждение японцев о том, что в пострадавших городах сохранилась остаточная радиация. Наличие остаточной радиации неоднократно отрицалось. Все потери вследствие радиации, заявлялось в отчете, произошли в первую секунду после взрыва бомбы. Излучение рассеянных продуктов деления после бомбардировок и наведенная радиоактивность объектов вблизи центра взрыва «как было однозначно доказано, не вызвали гибели людей»[203]. Неясно, как это можно было доказать в 1946 году, поскольку медицинские исследования того времени не отличались организованностью и никто систематически не занимался контролем здоровья лиц, первыми оказавшихся в пострадавших городах или занимавшихся там спасательными работами. Не было и понимания долгосрочных последствий воздействия малых доз радиации.В отличие от USSBS, MED с уверенностью заключал, что именно атомная бомба положила конец войне. «Не только атомная бомба принесла победу в войне против Японии, но она, безусловно, закончила ее, сохранив тысячи жизней союзников, которые были бы потеряны при вторжении в Японию». Приписывая эту заслугу команде MED и атомной бомбе, отчет оправдывал все, что делал MED.
Надо полагать, что превознесение собственной мудрости и прозорливости – норма для официального отчета любой организации. Однако отчет MED также проливает свет на то, какие аспекты бомбардировок внушали наибольшие опасения лицам, отвечавшим за создание атомных бомб. Они чувствовали моральную ответственность – не прошло и нескольких недель, как развернулись жаркие споры журналистов и теологов по поводу обоснованности атомных бомбардировок. Через восемь дней после бомбардировки Нагасаки, 17 августа, в
У медиков и биологов, однако, была совершенно другая точка зрения. В двух пострадавших городах необходимо было организовать долгосрочный сбор медицинской, биологической и репродуктивной информации. Выжившие были биомаркерами будущих популяций, подвергнутых действию радиации. Как сказал в 1956 году один административный работник, участвовавший в исследованиях, они были «самыми важными из ныне живущих людей». Под этим он подразумевал, что их страдания могли стать ресурсом для управления новым миром радиационной опасности. Они были первопроходцами, и после такого полномасштабного медийного события, как операция «Перекресток», – тихоокеанских испытаний ядерного оружия в 1946 году – пережитое ими стало значимым для каждого человека в любой точке мира[205]
.Медицинские осмотры начались в сентябре 1945 года (силами Объединенной комиссии), продолжились после создания Комиссии по изучению последствий атомных взрывов в 1947 году и проводятся до сих пор силами Фонда исследования радиационных эффектов (Radiation Effects Research Fund, RERF). Ученые изучали состояние людей, подвергшихся действию радиации при взрывах двух атомных бомб в 1945 году, и в момент подготовки этой книги к изданию. Некоторые из участников полагают, что RERF продолжит исследование даже после того, как уйдут из жизни все выжившие, которым сегодня 70 лет и больше.