Читаем Реальная угроза полностью

Милосердная дева Мария, подумал Райан. Он успел насчитать восемь трупов, причем это были лишь те, что оказались недалеко от места посадки. Джек выключил электромотор пулемета и расслабился - на этот раз по-настоящему. Он успел понять, что расслабление - вещь относительная. Когда в тебя стреляют - это все-таки хуже, чем лететь внутри проклятого вертолета. Поразительно, подумал он, и почувствовал, как его схватили за плечо.

- Мы захватили живыми Кортеса и Эскобедо! - прокричал ему на ухо Кларк.

- Эскобедо? А он как там оказался?

- Ты что, недоволен?

- Что мы будем с ним делать, черт побери? - спросил Джек.

- Но я ведь не мог оставить его там, правда?

- Что...

- Если хочешь, я могу поучить его летать. - И Кларк сделал жест в сторону еще незакрытого заднего люка. Коли ему удастся овладеть этим искусством прежде, чем он разобьется о землю, - все хорошо...

- Ни в коем случае, я запрещаю! Это - убийство! Кларк усмехнулся.

- Этот пулемет рядом с вами - тоже не инструмент для ведения переговоров, доктор.

- Итак, ребята, - донесся по системе внутренней связи голос Пи-Джи еще до того, как этот разговор зашел слишком далеко, - еще одна остановка - и мы отправляемся домой.

29. Развитие событий

Все началось из-за предупреждения президента. Адмирал Каттер не привык проверять, выполнены ли его распоряжения. В его морской карьере приказы были тем, что он отдавал, а другие выполняли или делали это после того, как им поручали. Он позвонил в ЦРУ, поговорил с Риттером и задал вопрос, который сам по, себе являлся оскорбительным. Каттер знал, что он уже унизил этого человека, и понимал, что продолжать унижать его дальше не слишком умно, но вдруг президент действительно прав? В этом случае требовались дополнительные действия. Риттер отреагировал как-то странно, оставив тревожное впечатление. В его голосе следовало ожидать раздражения, но оно отсутствовало. Вместо этого он отвечал подобно любому государственному служащему: да, распоряжения, разумеется, были выполнены. Риттер был холодным и бесстрастным сукиным сыном, но даже у таких людей есть предел, за которым эмоции начинают одерживать верх. Каттер знал, что в общении с заместителем директора ЦРУ по оперативной работе он достиг этого предела и превзошел его. В тоне Риттера не было гнева, а его следовало ожидать.

Здесь что-то не так. И тут же советник президента по национальной безопасности взял себя в руки. Здесь может быть что-то не так. Не исключено, что Риттер занимается моральными экзерсисами. А вдруг он понял, что этот способ действий является единственно правильным, и примирился с неизбежным? В конце концов, Риттеру нравилось быть заместителем директора ЦРУ. Это его талон на питание, как принято говорить среди правительственных чиновников. Даже самым высокопоставленным чиновникам требуется их должность. Даже они часто неохотно думают о том, что придется покинуть удобный кабинет, секретаря, но больше всего должность, означавшую, несмотря на скудное жалованье, их принадлежность к числу Важных Персон. Как сказано было в каком-то фильме: оставляя правительственный пост, ты входишь в реальный мир. А в реальном мире от людей ждут, чтобы они подкрепляли делами свои доклады и оценки, полученные по результатам разведывательной деятельности. Сколько людей оставалось на государственной службе из-за безопасности, уверенности в завтрашнем дне, привилегий и изоляции от "реального" мира? Каттер не сомневался, что таких людей гораздо больше, чем тех, которые рассматривали себя, как честных слуг народа.

Но даже если есть какая-то вероятность этого, решил Каттер, нет никаких гарантий, и следует продолжить проверку. Поэтому он позвонил на базу в Херлбурт-Филд и попросил связать его с оперативным дежурным по авиакрылу специального назначения.

- Мне нужно поговорить с полковником Джоунсом.

- Полковник Джоунс отсутствует и находится вне пределов досягаемости.

- Мне нужно знать, где он.

- У меня нет таких сведений, сэр.

- Что вы хотите этим сказать, капитан? Офицер, несущий дежурство по авиакрылу, успел смениться, и эти обязанности сейчас исполнял один из пилотов-вертолетчиков.

- Я хочу сказать, что не знаю, сэр, - ответил капитан. Ему хотелось ответить на такой глупый вопрос с большим пренебрежением, но это был специальный канал связи, и кто его знает, с кем он сейчас говорит?

- Кто может ответить на этот вопрос?

- Не знаю, сэр, но могу попытаться выяснить. А вдруг это просто какая-то путаница? - спросил себя Каттер. Но если нет?

- Скажите, капитан, все ваши танкеры МС-130 на месте? - спросил он.

- Три "птички" отсутствуют - их куда-то послали, сэр. Куда конкретно, сказать не имею права, это секретная информация, сэр, - вернее, хочу сказать, что местонахождение наших, самолетов почти всегда является секретной информацией. К тому же к югу от нас движется этот ураган, и мы готовимся перебросить множество наших "птичек" на другие базы, если ураган изменит курс и направится в нашу сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер