Читаем Реальная угроза полностью

Райли подобрал группу из десяти опытных матросов со страховочными тросами вокруг пояса, старшина лично проверил каждый узел и Каждую застежку. Хотя на всех были спасательные жилеты, для спасения человека, упавшего за борт в такую погоду, потребуется личное вмешательство Господа, испытывающего к неудачнику особое расположение, несмотря на то, что в эту ночь Он особенно занят, подумал Райли. Наготове держали двухдюймовые тросы и крепежные цепи, всюду, где это возможно, уже прикрепленные к палубе. Райли вывел свою команду на палубу и поставил их под прикрытием обращенной к корме надстройки.

- У нас все готово, - доложил он по телефону помощнику капитана на вышке управления летными операциями, затем повернулся к матросам: - Если кто-нибудь окажется настолько глуп, что упадет за борт, я тут же прыгну следом и удавлю кретина собственными руками!

Их окружал мальмстрем ветров. Судя по навигационному дисплею, сейчас они находились к северу от цели и двигались со скоростью, достигающей почти двухсот пятидесяти узлов. Вертолет швыряло из стороны в сторону с невероятной силой. Однажды нисходящий поток воздуха бросил их вниз, и Джоунсу удалось остановить падение всего в сотне футов от пенящихся черных волн. Болтанка достигала такой степени, что даже пилот начал испытывать позывы к тошноте. Ему еще никогда не приходилось летать в подобных условиях, и ситуация была куда хуже, чем говорилось в наставлениях.

- Далеко еще?

- Мы где-то совсем рядом, сэр! - произнес Уиллис. - Он должен быть к югу от нас.

- Понятно. - Джоунс перевел налево ручку управления. Внезапное изменение в направлении полета по отношению к ветру едва не опрокинуло вертолет, но летчик сумел удержать его и перевел на другой курс. Две минуты спустя они вырвались из пелены дождя.

- "Панаш", говорит "Босс", где вы, черт возьми?

- Включить все огни, немедленно! - крикнул Уэгенер, как только услышал вызов. В следующую секунду "Панаш" осветился подобно новогодней елке.

- А вы здорово смотритесь там, внизу! - раздался голос спустя несколько секунд.

"Адель" была слабым, небольшим, беспорядочным ураганом, превращающимся снова в тропический шторм из-за переменчивых погодных условий, царящих в этом районе. При этом ее ветры оказались слабее, чем опасались, однако и "око" урагана оказалось маленьким и плохо выраженным, а для посадки им требовалось отыскать именно этот участок в центре циклона.

Распространено ошибочное мнение, что в "оке" урагана царит безветрие. Это не так, хотя, испытав мощные ветры в стене облаков, окружающих внутреннюю часть урагана, ветры в пятнадцать узлов кажутся наблюдателю даже спокойнее безветрия. Однако эти ветры неустойчивы и постоянно Меняют направление, а волны вблизи "ока" урагана хотя и не такие высокие, как снаружи, но беспорядочны и создают то, что моряки называют "толкотней". Уэгенер расположил фрегат примерно в миле от северо-западного края "ока", составляющего едва ли четыре мили в диаметре. Шторм перемешался со скоростью около пятнадцати узлов. Единственная хорошая новость заключалась в том, что внутри центральной части урагана царила ясная погода. Дождь прекратился, моряки на мостике видели волны и вносили необходимые поправки.

Помощник капитана, находящийся на вышке управления летными операциями позади рубки, надел наушники с микрофоном и установил канал радиосвязи с вертолетом.

- "Босс", говорит "Панаш". Я буду направлять вас при сближении в заходе на посадку. Ветер у нас пятнадцать узлов, и направление его все время меняется. Корабль подвергается килевой и бортовой качке при волнах высотой футов в пятнадцать. У нас есть примерно десять-пятнадцать минут, так что спешить некуда. - Последняя фраза имела своей целью всего лишь успокоить экипаж: вертолета. Сам лейтенант сомневался, что кому-нибудь удастся совершить посадку на палубу фрегата.

- Шкипер, если мы увеличим скорость на несколько узлов, я смогу удерживать корабль в более устойчивом положении, - сообщил Португалец, стоявший у штурвала.

- Мы не должны оставлять центральный район урагана.

- Понимаю, но мне требуется скорость чуть побольше.

Уэгенер вышел на крыло мостика, чтобы оценить обстановку. Вертолет был уже виден, его мигающие огни прорезали ночную темноту. Он описывал круг, облетая судно, чтобы пилот мог лучше прочувствовать ситуацию. Если что-то и помешает посадке, понял Уэгенер, так это бортовая качка. Португалец прав относительно скорости. Капитан повернулся и открыл дверь, ведущую в рубку.

- Обе машины вперед, две трети мощности.

- Боже мой, какой маленький корабль, - услышал Джоунс изумленный вздох Уиллиса.

- Ничего страшного, лишь бы весла не мешали. - Пи-Джи снизился, описал последний круг и вышел на прямой курс с кормы фрегата. Он выровнял вертолет на высоте в сотню футов и тут же обнаружил, что тот почти утратил способность зависать на месте. Мощности явно недоставало, и машину раскачивало из стороны в сторону.

- Держите свой проклятый корабль поустойчивей! - рявкнул Джоунс в микрофон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер