Ян Сюн, Ши Сю и Ши Цянь оказались в Ляншаньбо после позорной череды краж, поджогов и убийств – преступления шли одно за другим, чтобы скрыть все, к чему успели прикоснуться загребущие руки Ши Цянь. И все то время они кричали при каждом удобном случае, что собираются пополнить ряды «великих сучек – героинь Ляншаньбо», до тех пор, пока вся округа от Сицзина до Хэнцзина не стала проклинать доброе имя Ляншаньбо. И пока стан Ляншаньбо не стал единственным местом, куда они могли податься.
Лу Да была о них невысокого мнения. Поливать дерьмом славу Ляншаньбо, угоняя скот и поджигая гостиницы! Ужасное оскорбление. Да разве такое под стать герою? Лу Да радела за то, чтобы за уши их отправить к судьям на съедение, которые заклевали бы их, точно стая ворон. Но разве кто-нибудь ее послушал? Пожалуй, ее переплюнула Чао Гай, поразив всех предложением выставить головы всей троицы на пиках в назидание другим, дабы больше никто не смел покушаться на славу Ляншаньбо.
– Наше доброе имя дороже золота, – заявила она. – Наше доброе имя – это все.
Лу Да не была до конца уверена в серьезности намерений Чао Гай. Но Сун Цзян с остальными вмешались, настояв на помиловании этой троицы и заявив, что тем нужно дать шанс, и если они окажутся среди правильных людей, их энергию можно будет направить в нужное русло.
Шанс? Да Лу Да была готова дать руку на отсечение, что Ши Сю семь раз пырнула ножом любовницу мужа Ян Сюн, да еще и служанке ее голову отрезала, а после попыталась все свалить на бедного продавца каши, которому не посчастливилось наткнуться на их тела. И это еще до того, как они сбежали, спелись с Ши Цянь и вместе стали промышлять кражами и поджогами.
И все же сестрица Сун была права, верно же? Здесь, в Ляншаньбо, можно было получить второй шанс. Будь иначе, куда бы еще тогда могли податься подобные Лу Да клейменые преступники, вне зависимости от того, сколь благородными были их мотивы? Три Блохи в ногах ползали, вымаливали прощение и давали все мыслимые и немыслимые клятвы, что перестанут воровать и убивать, если только это не послужит великой миссии Ляншаньбо. А теперь они, хоть и никто их не заставлял, отрабатывали боевые приемы, так что, кажись, сестрица Сун оказалась права.
Гора могла стать вторым шансом для каждого. Даже сестрица Линь и та, казалось, ко всем относилась одинаково и спуску на тренировках никому не давала.
Да только не были они одинаковы! Лу Да же была ее названой сестрой, да и убила
У Юн был прав. Ей нужно было поговорить с сестрицей Линь, но куда она запропастилась? Лу Да развернулась и заковыляла от тренировочного поля обратно вверх по склону, угрюмо отгоняя от себя противную мошкару, которая так и жаждала присесть на ее вспотевшую кожу. Да куда на этой проклятой горе могла пойти Линь Чун?
Когда Лу Да подошла к хижине Чао Гай, она услышала голос сестрицы Линь.
– Это вновь случилось, – говорила она. – Но я не… Я думаю, что поступила неправильно.
– Расскажи, – мягко ответила Чао Гай.
– Ну, это случилось не когда я пыталась показать… не когда я была в состоянии боевой медитации. Да, честно сказать, я и не пыталась победить. Но я думаю, что ошибалась. Мне кажется, я чувствовала это все время, я просто… я все заставляла себя не обращать внимания. И я свыклась с этим. Воспринимала как постоянное жужжание мелких букашек над ухом. Когда сестрица Лу взялась за свой божий зуб… Я поняла, что это чувство никогда не исчезало.
– Что произошло, когда ты почувствовала его силу? – спросила сестрица Чао.
– Это было повсюду. У меня под кожей, в моей голове, и я просто не могла это игнорировать, но потом, когда она запечатала его силу, я поняла. Это никуда не делось. Это никогда не исчезало.
– Эта сила ни злая, ни неправильная, – сказала Чао Гай. – Это тебя беспокоит?
Лу Да подкралась к углу хижины и выглянула из-за него. Сестрица Линь с сестрицей Чао стояли на скалистом выступе позади на фоне чистого голубого неба. Горный ветер трепал косу Линь Чун и свободное, похожее на монашескую рясу одеяние Чао Гай.
Сестрица Линь глядела на небо. Чао Гай посматривала на нее, не нарушая воцарившуюся тишину.
– Сама не знаю, – наконец выдала сестрица Линь. – Что все это значит? Ты рассказала мне, что об этом думают заклинатели. Но… что думаешь ты?