Читаем Реквием по завоевателю полностью

— Компаньоны,— Синклер проткнул карту стилусом.— Сколько войн Рега провела без Стаффы кар Терма и его людей, которые выполняли основную работу?— Он поднял брови.— За последние сорок лет ни одной. Откуда, вы думаете, исходят эти ослиные правила,— от командования, спрятавшегося в тылу. Дивизионный штат подбирался сугубо по политическим мотивам. В конечном итоге завоеваны десять-пятнадцать планет, и все руками Компаньонов — отнюдь не реганцами. Мы просто расчищаем территорию и служим обороне.

— А сейчас Сезза консолидировала свои силы,— Макрудер поднес большой палец ко рту и покусал ноготь:— Если Звездный

Палач примет сторону Сеззы, то что будет с нами? Я имею в виду с Регой?

Синклер недоуменно пожал плечами:

— Я не знаю. Никто в Министерстве обороны понятия не имеет о тактике или о войне. План игры всегда разрабатывался Звездным Палачом, народ только наблюдает за происходящим, в то время как боссы пожинают лавры, получают награды после успешного завершения войны.

— Истекающие гноем Боги,— ошарашенно прошептала Гретта,— мы беззащитны, как овечки!

— Отвратительная аналогия. Подумай о нас — о Реге — в настоящее время. У нас достаточно ветеранов. Но их нет с нами. Это существенно, правда?— мрачно нахмурился Синклер.— Всего две зеленые дивизии на этой планете? Почему сюда не послали опытных солдат, прошедших войну на Майке, Рипариосе, Этарии и Аштане? Нет, все это очень похоже на диверсию или саботаж, либо на ловушку, одно из трех. Почему Звездный Палач не предпринял ничего против Тарги? Либо он работает на Сеззу, либо... может, эта война не входит в его интересы? Или это уловка, чтобы убаюкать, отвлечь от Реги? Дезинформация может оказаться грозным оружием.

Брови Синклера опустились, невеселая улыбка промелькнула, зло искривив обветренные губы.

— Итак, если дивизия будет уничтожена, то тарганцы смогут организоваться. Те, которые еще колеблются, непременно присоединятся к бунтовщикам. У Стаффы появится причина заключить контракт. И он подпишет договор с Регой, если будет спровоцирована конфронтация с Сеззой. Или сеззанцы нападут совершенно неожиданно.

— Но, если Компаньоны уже подписали контракт с Сеззой?— вдруг спросил Макрудер.

Синклер заерзал на стуле и сказал:

— Тогда эту войну можно считать оконченной. Одно из двух: либо Тибальт затеял какую-то игру с вероломными целями, либо ветераны все-таки находятся на этой планете, готовые сокрушить восставших,— он помолчал, погруженный в свои мысли.— Рега может уничтожить источники еды трехдневными бомбардировками с воздуха. Нет еды — нет революции. Очень просто. Срабатывало всегда.

— Но на орбите только разведывательные корабли,— напомнила Гретта.

— Если Стаффа в сговоре с сеззанцами,— ответил Синклер,— тогда вспыхнет милитаристский психоз и паника, начнется безумная муштра, и неизвестный третий сержант Первой дивизии .вылетит у всех из головы.

Макрудер испустил глубокий вздох:

— И все это привело нас в эту забытую Богом дыру. Синклер, лично меня не зацепили тарганцы. Все, чего они добивались — это убрать нас подальше отсюда. Имперская политика? На какой черт нам соваться в нее?— он вздохнул и закрыл глаза.— Прогнившие

Боги! Как нам отплатить этому министру обороны, черт, даже самому императору за все то, что они сделали?— Макрудер заметался, сжимая и разжимая, кулаки, беспокойство и тревога светились в его глазах.

— Первый Мак,— мягко прозвучал голос Синклера,— расслабься. Это приказ. Чтобы отплатить, необходимо все тщательно продумать.— Он сцепил пальцы и подмигнул Гретте:— Лучший способ защиты — это разрушить все их планы уничтожения Первой тарганской дивизии.

— И что ты собираешься делать?— Гретта взяла его за руку.

Для начала выбраться отсюда. Потом захватить Веспу, и, в-третьих, выиграть войну.— А потом мы поговорим с теми, кто послал нас сюда на верную смерть!

— Мое отделение не умеет летать без аэрокара или десантного судна,— сухо отрезал Макрудер, скрестив руки на груди.

— И все остальные тоже,— Синклер уставился на карту.— В пятнадцати кликах отсюда находится шахта Декер лаки мэк Айн.— В его глазах заплясали чертики:— Пророчески звучит? Эта шахта нас спасет.

Макрудер нахмурился:

— Как это шахта в пятнадцати кликах к северу спасет от гибели Первую тарганскую дивизию?

— У нас осталось три ротных транспорта для штатного назначения, правильно?

— Да, — кивнул Мак с подозрением.

— И еще мы приспособим пять грузовых автомобилей-траков,— Синклер оперся подбородком на ладони.— Ты сможешь сегодня к вечеру второе отделение доставить в шахту? Погрузи их в машины и грузовики и отправляйся. Если возникнет необходимость, вступай в бой, но прорвись туда обязательно!

— Ты что, хочешь, чтоб я занялся разработкой руды, выплавкой металла и потом постройкой десантных судов?— поразился Мак.

Синклер мягко улыбнулся:

— Ты просто доставь туда людей. Я думаю, что там отыщутся гусеничные кары, которые смогут разом перевезти триста человек. Нам останется только найти горючее.

— Синклер, ты снова становишься спасителем людей!— Мак испустил победный вопль и побежал собирать свое третье отделение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Пламя и сталь
Пламя и сталь

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной , Андрей Земляной

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Боевая фантастика / Космическая фантастика