Читаем Реквием по завоевателю полностью

Синклер пребывал в задумчивости, когда теплая ладонь Гретты нежно погладила его шею.

— На минутку мне показалось, что все пропало.

— На минутку? Может, у тебя еще есть сомнения?

— Лучше всего попытаться дышать в вакууме, разве нет?

Он набрал полные легкие воздуха и с шумом выпустил:

— Да, я тоже так думаю. Но пока мы здесь, нас не смогут взять тарганцы.— Он встал.— Пойдем, проверим людей.

Это стало ежевечерним ритуалом. Они прошли мимо зданий, охраняемых разными отделениями. По периметру разнесся окрик часового:

— Кто идет?

Синклер и Гретта шли рука в руке, внезапный свет ударил им в глаза. У охранников вытянулись лица:

— О, простите, сэр.

— Вы действовали верно,— улыбнулся Синклер, но надеюсь, вас кто-то прикрывает?

— Конечно, сэр,— спокойно произнес охранник.— Фипс и Ангелина держат вас на прицеле. Они там, в кустах, все, как вы учили нас на маневрах, сэр.

— Синклер через ИР-визор внимательно оглядел кустарник и заметил двух фланговых. Он с удовлетворением кивнул и похлопал солдата по плечу:

— Отлично сработано. Мои поздравления вам и вашему отделению. Передайте Хоувзу, что я рекомендую вас наградить. Если у нас все такие, как вы, то мы непобедимы.

Солдат выпрямился, выпятив от гордости грудь:

— Благодарю, сэр. Мы вас не подведем!

— Они готовы ради тебя на все, Синк,— сказала ему Гретта, когда они отошли:— Раньше я бы никогда этому не поверила. Ты творишь чудеса.

— Так получилось,— он пожал плечами.— Учитывая данные обстоятельства, нам следует использовать все преимущества.

— Какие же?

— Мы — десантная дивизия,— он крепко обнял ее.— Двести вооруженных мужчин и женщин. Я полагаю, что мы захватим Веспу и будем действовать не хуже Компаньонов.

— Ты все это пытался мне рассказать, когда мы проводили маневры на Каспе. Я считала всегда, что ты просто подымаешь мой дух,— она взяла его ладонь:— Я люблю тебя, Синклер.

— Ты вообразила, что я сошел с ума, когда рисковал четвертым отделением, посланным для прикрытия пяти рядовых, застрявших на гребне горы, в то время как тарганцы напали на нас,— с легкой улыбкой напомнил он.

— То, что ты спас этих людей, покорило все четвертое отделение. Теперь они пойдут за тебя в огонь и в воду,— она рассматривала его сквозь Ир-визор задумчивыми глазами.— И что ты думаешь обо всем?

Он остановился, вдохнул свежий воздух и, обняв ее, сказал:

— Это симптомы века. Тибальт создал рекламную армию. Еще в начале имперского периода, около ста пятидесяти лет назад, армии были обучены для захвата планет, были способны молниеносно ломать любое сопротивление. Можно назвать это шоковой войной. Враг был безлик, и единственной задачей солдат было победить свой страх, выскочить из десантного судна с бластером и расстреливать все живое, все что двигалось. Если он оставался в живых, то возвращался домой и расслаблялся до следующего раза.

— Но это подходит только тогда, когда ты завоевываешь миры,— сказала Гретта.— Так поступает Звездный Палач, разве нет?

— Не совсем. В его обязанности входит обнаруживать слабые места в системе защиты. Его репутация — тоже важное обстоятельство, которое помогает ему. И еще одна особенность — его люди горой стоят за него. Они преданы ему полностью. Компаньоны руководствуются законом чести и исполняют обязательство друг перед другом.— Синклер поцеловал ее и добавил:— И им никогда не приходилось обороняться.

— Нам приходилось.

— Я сделаю все, чтобы этого больше не повторилось,— сказал Синклер, когда они спускались вдоль ручья. Раскидистые деревья возвышались над высокой сочной травой.

— Кто идет? Пароль?— перед ними вырос солдат с бластером наготове.

— Будь я врагом, которого ты подпустил так близко, ты был бы уже мертвым,— голос Синклера скрежетал металлом. Плечи солдата поникли от стыда:—Не подпускай никого ближе пяти футов, чтобы тебя не могли убить голыми руками.

— Но я... я не думал...

— Конечно, ты не думал,— с жаром произнес Синклер.— Как я могу сохранить вам жизнь, если вы действуете, как последние глупцы, нс думая. Я хочу видеть вас живыми и здоровыми. Ты здесь один?

— Н-н-е-т, сэр, Лика там наверху,— он показал рукой в темноту.

Синклер сканировал темноту:

— Где?

— На вершине холма, сэр.

— А если бы я сейчас тебя убил,— медленно произнес Синклер,— то этот участок остался бы открытым, ведь так? Сколько погибнет людей из вашего и другого отделения, если вы будете действовать так бестолково?

— Сержат Первый Таффг сказал мне, чтоб я не волновался. Что меня учили не думать, а только стрелять, сэр.— Солдат нервно поежился.— Капрал Майз считает, что пять охранников на периметр — это очень мало для такой местности. Я согласился, но сержант приказал нам...

— У капрала Майз есть чувство ответственности,— пробормотал Синклер, уходя в темноту.— Это последний пустяк.

Они нашли Майз и ее группу, окопавшихся на вершине холма:

— Где первый сержант Таффт?

— Внизу, сэр. У подножия холма,— Майз вскочила на ноги, салютуя.

— А почему вы здесь, когда вся группа внизу?— спросил Синклер, внимательно ее рассматривая.

Женщина заколебалась, переводя взгляд с него на Гретту, ее лицо напряглось, что было ясно видно в ИР-визоре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Пламя и сталь
Пламя и сталь

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной , Андрей Земляной

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Боевая фантастика / Космическая фантастика