Читаем Реминисценции (СИ) полностью

Охота - для тех, кто Меткий,




Кто жёсток, но не жесток."




"Баланс этот соблюдая,




Охотник стяжает Мощь:




Я - та, кого он познает,




Я - Артимис, День и Ночь,"




"Следящая за Добычей,




Что в Руки идет сама,




Навылет разя, навычет,




Будь Лето или Зима!"




"Ловцы и Капканы - вместе,




Одно заключив в другом,




В раскрывшейся новой Бездне




Дарую Я Стол и Дом"




"Тому, кто, прицелясь точно,




Цель Вещью сразит за Миг:




Охотник пребудет мощным,




Предсмертный услышав Крик!"




"Пусть множатся Цели вечно,




И Вещью живут Века, -




Пусть Жертвы бегут беспечно




За ними, как та Река,"




"Где Плоть уже ждет Чекана,




Чтоб Вещь пробудить от Сна:




Охота теперь желанна, -




В Желаньях живет она!.."




" - Слова божества свершатся!" -




Промолвил чуть слышно Царь:




Он знал, что пора решаться,




Что близок великий Дар...




Но зашелестели Листья




Больших виноградных Лоз,




И в трепетном Вокализе




Вдруг Голос себя вознес:




" - Так что же? Неужто будем




Молчать, подымая Тост?!




На Власть замахнулись Люди, -




На свой наступая Хвост!"




"За это им будет Кара,




И бог им воздаст сполна:




Оплаченное задаром




Возьмет, осушив до Дна"




"Дурман их безумных Мыслей,




Что вспенились от Гордынь, -




В Несметном сокрыты Числа,




Что ведаю Я один!"




"Творец горделивых Шествий,




Дарящий Щедрот Огонь:




Я - Баки, что выше Чести,




Меня без Нужды не тронь!"




"А ну, прикоснусь-ка к Вещи




И Я - без Причин, за так:




Пусть знает Оракул вещий,




Что Я пошутить Мастак."




"Но Шутки мои серьёзны,




Поскольку бессмертен Я:




На Лицах читаю постных,




Что плачет по ним Земля."




"Я Слезы ее омою




Вином, что в Моря течет, -




И Срам у нее открою,




Что грезит стяжать Почет,"




"И в нем покажу открыто




Людей, что себя забыв,




Настойчиво лезут в Сито,




Безумья Лозу взрастив."




"Я в Вещь добавляю Наглость,




Насмешливость и Задор:




Ведь даже стяжавший Малость




С ней будет не просто Вор,"




"Но самодовольный Идол, -




Божок на ничтожный Час, -




Такого никто не видел




Еще изо всех из Нас!"




"Пусть Вещь эта опьяняет,




Похмелье к Утру зовя:




Власть эту любой узнает,




В Шатаньях ее ловя."




"Свободу пусть в ней обрящет




От Тьмы бесконечных Рабств, -




Меня повстречает в Чаще




Без Драпа и без Лукавств!.."




" - Как хочешь, о, бог - так будет!" -




И Царь пригубил Вина;




А где-то толпились Люди, -




Но здесь от всего Стена




Хранила Владыки Тайну




И Опыт - один за Всех!..




И тут Аромат нечаянно




Проник, а за ним и Смех -




Смех тихий, прекрасный, женский:




" - О, Юность, чей вечен Зов!




Ты - Танец, где Сны и Жесты




Срывают с Любви Покров,"




"Где Таинство светит Яви




В тот Миг, что зовут Весной:




Вот Сущность, что Сутью правит,




Страна над любой Страной!"




"Цветение - Ключ к Желаньям,




Расцвет - его Плоть и Кровь,




И всюду видны Старанья, -




Их Мощи не прекословь! - "




"Достичь навсегда Блаженства




Весенних, столь ясных Чувств:




Я - Дух их, я Корэ - Песня,




Что кормит весь Сонм Искусств!"




"Приветствуя, надо помнить:




Прощанья не будет впредь;




В прекрасной Моей Короне




Все Травы, что лечат Смерть, - "




"И ими коснусь Я Вещи,




Что Мы создаем сейчас:




Весне не пристало мешкать,




Сомнения - не про Нас!"




"Так знай же: Цветенье ныне




Вошло в этой Вещи Суть, -




И Рост в ней Людей подвигнет




Свой Разум открыть и Грудь"




"Для Дел, что пробудят к Выси




Их Души, что ныне спят,




Чтоб в Росте Весов и Чисел




Познали, чего хотят."




"Но эти Желанья снова




Потянутся в новый Рост, -




За Счастьем многоголовым,




На Радости узкий Мост."




"И многих тогда, бессчетных,




К себе Я навек возьму:




Ведь Вещь эта - Плоть Бесплотных,




Что Мощь воплотит саму,"




"По Капле божеств сбирая




В Единство и Монолит:




И Жадность, стремясь, сгорает, -




Но не обрести ей Вид"




"Расцвета, что Сутью вечен,




И всей Полноты Вещей!.."




" - Твои воплотятся Речи!" -




Касаясь Рукой своей




Смолы благовонной редкой




Ответствовал ясно Царь...




Как тут, за масличной Веткой




Открылся Ларец, что встарь




В Святая Святых оставил




Властитель, что жил тогда,




И Миром ушедшим правил,




Растаявшим без Следа.




Сверкнули там три Фигурки:




Вот Юноша, рядом - Бык,




И Змей, что лежал по Кругу,




Покой охраняя их.




И Юноши Глас промолвил:




" - В Иллюзиях Жизнь- Мечта




Свою проявляет Волю:




Природа её проста:"




"Достичь, превзойти, и после,




Уже осознав в Борьбе,




В Трагедии кануть грозной,




Быв верной одной себе."




"И здесь Одержимость Страсти,




Что Волей одной жива,




И рвет Существо на Части,




Чтоб Сущность была права;"




"Что высвобождает Силы,




Горящие в дольней Тьме,




Стекающие в Могилы,




Для Ночи забыв о Дне."




"Вот Я - божество Стремлений,




Экстаз Одержимых, Пыл:




Мне молятся из последних,




В Страстях изможденных Сил,"




"Что Я возрождаю снова,




Познав Исступленья Стон, -




Ответ мой ему, не Слову,




И было так испокон!"




"Я - Аттис! Я Высь штурмую,




Чтоб после низвергнуть в Прах




Все то, для чего рискую,




Безумье явив в Делах,"




"Чьи Цели рисуют страстно




На Мира глухой Стене:




Люблю не Одних, а Разных, -




Все прочее не по Мне!"




"В Любви Я Недостижимым,




Всевластным всегда сражен:




Эмоциями большими




Я в Пламени окружен,"




"Что вечно ползут по Кругу,




Губя Меня - и храня;




Свою воздымаю Руку,




Что славит везде Меня!"




"К Богине ее тяну Я,




Хватаю Сосцы Её:




В Безумье сейчас тону Я,




Что Честь мне свою дает,"




"Себя оскопляю ради




Всего, чем владеть хочу, -




И Жалости нет, не надо,




Я гибну, и Я кричу!"




"Что в Вещь Я вложу? - Свой Образ!




Мой Облик - его Судьба!




В нем будет немой сей Голос




Мой Путь воспевать Рабам,"




"Зовя на него готовых




Себя оскопить самих:




Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия