Газета Guardian
от 5 апреля кратко напомнила читателям о гоголевской ссоре Кремля с Парижской оперой, но основной материал статьи[84] Ричарда Рауда[85] посвящен Казимиру Малевичу и выставке его работ в Центре Помпиду. Как известно, первая крупная выставка в Бобуре — «Париж — Нью-Йорк» — прошла в 1977 году послеПодробный анализ творчества и биографии Малевича, предоставленный Раудом, сравнение его пути с биографиями Дюшана и Пикабиа, с творческими камбэками Штрауса, Стравинского и Шенберга к их первоначальным поискам говорят о наступлении иной, аналитической эры в изучении наследия Малевича на Западе. Статья иллюстрирована двумя примерами ипостасей авангардиста — «Супрематической композицией» 1916 года и «классическим» «Портретом жены» 1933 года.
Газета Observer Review
от 9 апреля выделила целую полосу для публикации отрывков[86] из воспоминаний Ольги Ивинской о ее жизни с Борисом Пастернаком после ее освобождения из лагеря в 1953 году и борьбе с советскими журналами, точнее, с отделом культуры ЦК, за публикацию романа Пастернака «Доктор Живаго» в СССР. Как сообщает газета, книга Ивинской «В плену времени», переведенная на английский язык Максом Хейуордом, должна выйти в издательстве Collins/Harvill 17 апреля. Практически одновременно в 1978 году книга Ивинской впервые вышла на русском языке в Париже в издательстве Fayard (Librairie Arthème Fayard).19 мая
газета International Herald Tribune помещает статью Т. Кертиса о Каннском фестивале и об открывшем его программу советском фильме «Драма на охоте», в домашнем варианте известном как «Мой ласковый и нежный зверь». Автор хвалит советских кинематографистов за обращение к Чехову и уход от идеологических догматов, одновременно советуя «увядающему» Голливуду в ситуации отсутствия хороших сценариев последовать примеру русских. Действительно, если вспомнить лучшие советские ленты второй половины 1970-х и далее, то придется признать, что тогдашний кинематограф стремился больше рассказывать о современных человеческих судьбах и отношениях либо экранизировать произведения XIX века, чем воспевать вождей, героику революции и уборку урожая.Газета Neue Zürcher Zeitung
от 27 мая публикует большую (на всю полосу) и полемичную статью Людмилы Вачтовой о выставке «Илья Чашник и группа УНОВИС» в Художественном музее Дюссельдорфа. Позднее эта выставка будет показана в архиве Баухауза в Берлине.Имя Чашника является открытием для Запада, пишет Вачтова. В 1967 году чешский журнал Vÿtvarné umeni («Изобразительное искусство») посвятил русскому авангарду специальный выпуск и в этом контексте, помимо всего прочего, документально представил проекты и произведения Чашника. Позже его работы время от времени появлялись в западных художественных галереях. В 1975 году Государственный музей Бадена в Карлсруэ, по словам Вачтовой, приобрел фарфоровую посуду с супрематическими рисунками Чашника, а в 1977 году довольно большие подборки его работ экспонировались на выставках «Измы искусства в России» в галерее Гмуржинской в Кельне и «Супрематизм» в галерее Аннели Джуда в Лондоне. Что касается деталей документации, пишет автор статьи, текущая презентация в Художественном музее Дюссельдорфа с 96 хорошо отредактированными каталожными номерами является мировой премьерой.
Эта информация очень важна, потому что статья показывает эволюцию интереса западных исследователей русского авангарда к работам Чашника на протяжении свыше 10 лет.