Читаем Решительная принцесса полностью

– Дверь в гостиную мисс Минчин открыта, – сообщила Салли. – Они с твоим отцом заметят, если ты выйдешь через главный вход. Да и даже если они тебя проглядят, кто-нибудь другой обязательно увидит, куда ты пошла, и скажет мисс Минчин. А она сразу отправится к Саре и притащит тебя назад.

Лотти сжала кулаки. Она представляла, как отец меряет шагами гостиную на первом этаже. Вдруг он уже потерял терпение и отправил за ней служанку? Может, она уже поднимается по лестнице…

– Окно! Твоё окно на чердаке! Я уйду по крыше.

– Что?! – ахнула Салли.

– Рам Дасс забирался туда по крышам, когда приносил Саре и Бекки мебель и еду. Она говорила, что он приходил каждую ночь, и для неё это была загадка, настоящее волшебство. Кто-то заботился о ней, голодной и несчастной, а она не знала кто. Только потом выяснилось, что это Рам Дасс вылезал из чердачного окна в доме мистера Кэррисфорда и карабкался по крыше к нашему окну.

– Да, кухарка что-то об этом рассказывала, – признала Салли, поднимая глаза к потолку. – Думаешь, ты справишься?

– Да. Идти не так далеко. Сара показывала мне дорогу несколько лет назад. Мы с ней кормили воробьёв, которые прыгали по черепице.

– Тогда поспеши. Я потом соберу твои вещи и отнесу мисс Саре, если захочешь. Мне будет легко пройти незамеченной через кухню.

Лотти кивнула и бросилась подруге на шею.

– Мы не прощаемся, – хрипло произнесла она. – Если найду маму, обязательно тебе напишу. Или Эрменгарде – и попрошу её передать тебе письмо. Так или иначе, я попытаюсь с тобой связаться, обещаю!

Салли кивнула, и её глаза заблестели от слёз.

– Не забудь, – тихо сказала она. – А то никогда тебя не прощу. Ну, не будем тянуть время. – Она схватила Лотти за руку, вывела в коридор и воровато огляделась по сторонам. – Вроде никого нет.

Они быстро поднялись по лестнице на чердак и забежали в тесную каморку судомойки. После того как съехала Сара, там покрасили стены – мисс Амелия настояла. Она редко спорила с сестрой, но, когда правда об ужасном обращении с бедной Сарой вышла наружу, закатила настоящую истерику. Бледная от волнения, она рыдала и била кулаками по подлокотникам кресла из красного дерева, и Лотти видела, как мисс Амелия выговаривает сестре всё, что накопилось у неё на душе. Чердак покрыли белой краской, и хлипкую старую кровать заменили новой. Но стол, неровно стоящий на четырёх ножках, никуда не делся, и Салли, царапая половицы, придвинула его под чердачное окно в потолке. Держась за плечо старшей девочки, Лотти осторожно забралась на него.

– Ты сможешь открыть окно? – крикнула Салли. – Я как-то пробовала, но у меня не вышло. Наверное, его заклинило.

– Нет, оно поддаётся, – сообщила Лотти, толкая раму. Потом она обеими руками схватилась за края и подтянулась вверх.

– А как ты попадёшь к Саре? Там открыто окно? – спросила Салли, забираясь на стол.

– Да, чуть приоткрыто, – ответила Лотти с крыши, а потом наклонилась и обняла подругу за шею. – Скоро увидимся.

– Будь осторожна, – прошептала Салли, поглядывая на скат крыши. – У меня от одного вида кружится голова.

– У меня тоже, но выбора нет. К папе я не вернусь. Не могу. – Лотти посмотрела на черепицу и нервно сглотнула, а потом потянулась развязать шнурки на сапожках. – Обувь лучше снять, – объяснила она.

– Давай помогу, – вызвалась Салли. – Свяжи шнурки вместе и повесь сапожки на шею. А, и затолкай в них чулки. Если пойдёшь босая, меньше шансов поскользнуться.

– Идти не так уж далеко, – сказала Лотти, скорее даже себе, чем Салли. – Всего несколько футов. И не такая уж крутая здесь крыша, – сказала она, подтянув ноги, и отползла назад по черепице, а потом медленно провела ладонью по деревянной раме, думая о том, что вот-вот придётся её отпустить. Сапожки, покачиваясь, стучали друг о друга. Лотти невольно пискнула, как испуганный щенок.

– Слезай оттуда! – вскрикнула Салли. – Это плохая идея. Давай я попробую незаметно провести тебя через кухню.

– Нет, – помотала головой Лотти, наконец отпустила оконную раму и всем телом легла на черепицу. Платье уже было во мху и пыли, но её это не волновало. Она поползла в сторону соседнего чердака, чувствуя на себе взгляд Салли и слыша её прерывистое дыхание. Всякий раз, стоило Салли ахнуть, как у Лотти обрывалось сердце. Она сосредоточилась на черепице перед носом, чтобы не смотреть вниз, на опасный скат крыши.

– Почти на месте, – негромко крикнула ей Салли. – Протяни руку – и как раз ухватишься за окно.

Лотти послушалась и стала на ощупь искать деревянную раму, не сводя глаз с грубой фиолетово-серой черепицы. Пальцы скользнули по гладкому крашеному дереву, и девочка тут же в него вцепилась с чувством искренней благодарности. Крепко держась за раму, она заглянула в комнату на чердаке, аккуратно обставленную, с удобной кроватью и коврами на полу. Стола под окном Лотти не увидела. Значит, придётся прыгать.

– Ты в порядке? – окликнула Салли. – Сможешь туда забраться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков