Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

— Трудно представить парня, которому хватило бы наглости пригласить ее на свидание. Она ко мне со всей душой, а я все равно ее боюсь.

Я прихлебывал кофе, ел пончик и время от времени кивал, в то время, как Эйлин продолжала болтать.

— Во всяком случае, в прошлом году я получила довольно хорошие отметки. У меня, кстати, есть конспект всех ее лекций. Если хочешь, могу одолжить. Могла бы дать тетрадки с контрольными, но она, боюсь, сразу просечет. Она сучка, но не дура. — Улыбнувшись, Эйлин добавила: — Хотя я не считаю, что она настолько умна, как о себе мнит. Я хочу сказать — ну как такое возможно? ТАКИХ умников и на свете-то не бывает.

Все-таки ей удалось меня рассмешить. И это было здорово.

Но посмеиваясь над ее нападками на доктора Хэтченс, я не мог не думать о самой Эйлин. Неужели она пришла сюда посреди ночи лишь для того, чтобы меня поддержать? Или она пытается со мной замутить?

В прошлом году она была Холли как старшая сестра. (Сестрой и была — по общаге.) Всегда замечательно ко мне относилась, но только потому, что считала меня подходящим другом или любовником для Холли.

По крайней мере, так мне казалось.

Возможно, я ошибался.

Или так было в прошлом году. Сейчас же Холли из общей картины выпала. Может, Эйлин надеется занять ее место?

Трудновато представить. Я отнюдь не подарок. Она слишком хороша, чтобы интересоваться таким парнем, как я.

Некоторое время Эйлин не мешала мне расправляться с пончиками и кофе, потом вдруг спросила:

— Ну как прогулялся?

— Неплохо. Здорово было выйти из дома и подышать свежим воздухом. Помогло отвлечься от…

Я не смог заставить себя произнести ее имя.

— La belle dame sans merci?[5]— спросила Эйлин.

— Можешь звать ее и так. Боюсь, я подобрал бы другой эпитет. На четыре буквы.

Эйлин грустно засмеялась.

— Ну ее в болото.

— Все интеллигентничаешь.

— Верно. В болото ее, с жеребцом, на котором она нынче скачет.

Эйлин снова рассмеялась, затем покачала головой.

— Это ужасно. Мне очень жаль.

— Бывает и такое.

— Я понимаю.

Я кивнул. Я знал, что понимает. На первом курсе в Вилльмингтоне я часто сталкивался с Эйлин в студгородке. Я знал ее, знал, что она, также как и я, изучает английский язык и литературу, но учится курсом старше. Я знал, что она была обручена со своим милым дружком еще со старшей школы. Однако ее жениха в студенческом городке на было. Он учился в Калифорнийском университете в Беркли… примерно в двух днях езды от Вилльмингтона. Незадолго до того, как мы с Холли начали встречаться, парниша Эйлин бросил. После этого она закрутила несколько интрижек, но ничего серьезного так и не вышло.

— Может, для вас обоих оно и к лучшему.

— Не знаю.

— Когда что-то кончается — всегда плохо.

— Не скажи — смотря что закончилось.

— Ну, я даже не знаю, — улыбка скользнула по ее лицу. — Я буду счастлива, когда закончится шекспировский семинар. Я хочу сказать, я люблю Шекспира, но Хреновейшая Хиллари Хэтченс…

— Тут другое.

— Я знаю. Ты имеешь в виду, плохо, когда заканчивается что-то хорошее.

— Ага.

— Я слышала, что некоторые даже после такого остаются друзьями.

— Думаю, это ерунда, — сказал я. — Как после такого можно остаться друзьями? Если любите друг друга, а один вдруг берет и вонзает другому нож в спину… Не думаю. Заколовший может и хочет «остаться друзьями», но уж никак не заколотый.

Эйлин мягко засмеялась.

— Как заколотая — не могу не согласиться. У меня к Уоррену одна ненависть. Но мне это чувство не нравится. Мне бы хотелось испытывать и другие. И мне неприятно думать, что ты ненавидишь Холли.

— Ну да.

Я доел последний пончик. Уже безо всякого удовольствия.

Точно также мне не доставляло никакого удовольствия обсуждать Холли и преданные чувства.

Когда я покончил со своим кофе, Эйлин сказала:

— Итак, каков вердикт? Хочешь вернуться со мной на машине? Или предпочтешь протопать эти семь длинных унылых миль собственными ногами?

Вопрос застал меня врасплох. До встречи с Эйлин в пышечной, я планировал идти назад пешком… пройти опять по улице Франклина и бросить еще один взгляд на дом таинственной девушки.

Мне очень хотелось еще раз взглянуть на ее дом. Быть может, я надеялся увидеть и ее саму.

Я очень хотел увидеть ее снова.

Но я не мог отказать Эйлин. Ее предложение было нежеланным подарком, но у меня не хватило духу его отклонить.

— Я, пожалуй, лучше поеду с тобой, — сказал я.

Взглянув ей в лицо, я обрадовался, что принял ее предложение.

Мы встали из-за стола.

— Взять пончиков на дорогу? — спросил я.

— Нет-нет-нет. Эдак я в бочонок превращусь.

Мы вышли из пышечной и свернули за угол. Вокруг — ни души. Воздух был напоен влагой, как бывает только в послеполуночные часы. Я слышал, как кто-то катит по тротуару продуктовую тележку, но звук доносился откуда-то издалека.

Машина Эйлин была припаркована в стороне от Пограничной улицы. То-то я ее не заметил.

Она оставила машину незапертой.

Мы застегнули ремни безопасности, и она запустила двигатель. Когда мы отъехали от обочины, я сказал:

— Да уж, это не пешком идти.

— Рада служить, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное