Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

Шагая по Пограничной улице к «Данди», я чувствовал себя и проклятым, и благословленным… и околдованным. Не ведьмой на велосипеде, но таинственною девой, что разделила со мною дорогу и часть своей тайной жизни, пока я невидимым крался за нею в ночи.

<p>Глава пятая</p>

Уже за целый квартал до пышечной «Данди» я мог видеть размытые отблески ее окон на влажном тротуаре.

Жилые дома остались позади. По обе стороны улицы тянулись заведения: гастроном, парикмахерская, заправка, итальянский ресторан «У Луи», цветочная лавка, антикварная лавка. Все уже давно закрылись. Большинство были погружены в темноту, но в некоторых горел тусклый свет.

Например, в витрине антикварной лавки. Там в застыла в мертвенном сиянии пара видавших виды манекенов с облупленной и выцветшей краской на лицах. Они замерли в неловких позах, взирая на мир с беспричинным счастьем.

Стройный обходительный джентльмен в пыльном цилиндре и фраке явно косил под Кларка Гейбла, чему мешало отсутствие одного уса. Его дама в криво сидящем рыжем парике щеголяла легкомысленным красным платьем с блестками — ни дать ни взять вертихвостка из «ревущих двадцатых». Прежняя владелица платья, должно быть, канула в Лету вместе с кларковым усом.

Регулярно наведываясь в «Данди», я обратил внимание на эту витрину еще в начале первого учебного года. Поначалу меня очаровывали потрепанные манекены и их устаревшие костюмы. Я наслаждался и созерцанием предметов обстановки — старых скатертей, ваз, граммофонных пластинок и нескольких картин в рамах. Но как-то вечером, по обычаю направляясь в пышечную, я задержался у витрины дольше обычного. И осознал вдруг, что манекены, одежда, вещи, все, что выставлено на ней — реликвии давно усопших.

На меня нахлынула черная тоска.

В следующий раз я шел в «Данди» по другой стороне улицы, стараясь не глядеть в заботливо убранную витрину. Но все равно знал, что там выставлено.

С тех пор я старался держаться от пышечной подальше. Я надеялся, что больше никогда туда не вернусь, но однажды, теплым весенним вечером, мы с Холли пошли прогуляться. Я понимал, что мы далековато зашли, но все мое внимание занимала Холли, а не маршрут. Мы держались за руки. Внезапно она остановилась. Я, разумеется, остановился тоже. Перед той самой витриной.

— Ух ты! — сказала она. — Ты погляди на это.

Я посмотрел на витрину. Теперь, когда рядом была Холли, ничто не могло омрачить моего настроения.

— Кларк Гейбл, — сказал я.

— Похоже, один его ус унесло ветром! (Одной из самых известных ролей Кларка Гейбла стала роль Рэтта Батлера в прославленной экранизации романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Прим. ред.)

Я рассмеялся.

— А это никак Скарлетт? — спросила она.

— Скорей уж Зельда. (Зельда Сейр Фицджеральд (англ. Zelda Sayre Fitzgerald; 24 июля 1900, Монтгомери, Алабама — 10 марта 1948, Эшвилл, Северная Каролина) — американская писательница, жена Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Их бурная личная жизнь нередко служила Фицджеральду источником вдохновения. Прим. ред.)

— Нет, она должна быть Скарлетт. И волосы рыжие.

— Ну, Скарлет так Скарлетт.

— Но если ты считаешь, что она должна быть Зельдой…

— Да без разницы.

— Он вставлял ее в свои книги, да?

— Думаю, да. Думаю, она была в «Ночь нежна». Хотя имя он изменил.

Холли повернулась ко мне и обняла — как обнимала всегда: прижимаясь не всем телом, а лишь кончиками грудей, откинув голову и глядя прямо в глаза.

— А ты когда-нибудь опишешь меня в книжке? — спросила она.

— Непременно.

Меня всегда смущало и волновало, когда она говорила о моей писательской карьере — как будто действительно в нее верила.

— Только используй мое настоящее имя, ладно? Холли — прекрасное имя для моей героини, ты не находишь?

Я кивнул. Я и впрямь не мог представить ее кем-то, кроме Холли.

— Когда ты прославишься, — сказала она, — я покажу эту книгу моим детям и расскажу, что знала тебя на заре карьеры.

— Ты имеешь в виду, нашим детям? — я знал, что это не так, но чувствовал необходимость уточнить.

Нежно взглянув на меня, с серьезным лицом, она сказала:

— Ты заслуживаешь лучшего, чем я.

— Что? — а ведь я все прекрасно расслышал.

— Ты найдешь кого-нибудь другого. Красивей меня и умнее…

— Никого мне больше не надо.

— Это тебе только кажется.

— Я люблю тебя, Холли.

— Ты любишь мой идеализированный образ.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Может, я вовсе не такая, как ты себе навоображал.

— Ну а кто ты тогда?

Нежно улыбаясь, она слегка потерлась о меня:

— «Я никто, а вот кто ты?» — процитировала она мне Эмили Дикинсон.

— Ты не никто. Ты Холли Джонсон, и я люблю тебя такой, какая есть.

— Ты только не забудь мое имя, дорогой, когда подойдет время посылать мне книгу.

У меня стиснуло в горле, но я все-таки выдавил:

— Я никогда не забуду твоего имени. Но если ты уедешь и бросишь меня, как я узнаю, куда послать книгу?

— Это не я тебя брошу. Это ты меня бросишь. Но ты не утруждайся. Все равно я буду читать все твои книги. Я стану самой преданной твоей поклонницей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики