Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

Потом мы стояли у витрины и целовались, а Рэтт и Скарлет (Зельда?) смотрели на нас. У меня было такое чувство, будто что-то внутри разбилось. Но потом мы зашли в пышечную, и Холли вела себя так, словно ничего страшного не произошло. А после мы отправились в лесопарк, и занялись любовью под вековыми деревьями, и все чувства казались чудеснее прежнего, ярче, острей.

Все это я вспомнил, стоя перед витриной и глядя на манекены — впервые после того, как Холли меня бросила.

Я никогда не брошу тебя, сказала она. Это ты меня бросишь.

Ну-ну.

Сучка, подумал я.

И добавил про себя пару слов и похуже.

Потрепанные манекены улыбались мне с другой стороны стекла. Они выглядели точно так же, как в тот вечер, когда мы стояли здесь с Холли. Для них ничего не изменилось. Счастливчики.

Не стоило мне сюда приходить, подумал я. Зря я пошел на север.

Но куда бы я ни пошел — все было бы зря. Не было места, где бы мы с Холли не побывали в дни нашей влюбленности.

А на севере хоть пончики есть.

Когда я сквозь туманный свет из окон пышечной, то заглянул в одно. Кто-то у прилавка делал покупки. Выбор на полках был невелик, но классические пончики еще остались. Я не мог разглядеть, глазированные они, или нет. Были и шоколадные. Я толкнул дверь и шагнул в теплый, сладкий и такой знакомый аромат.

Продавец — в этом году был какой-то новичок — отсчитывал сдачу покупателю.

Я подошел к прилавку и склонился над ним.

Три классических пончика были глазированные. Румяные и аппетитные на вид. Я решил купить все три: два оставить для Эйлин, а третий съесть здесь с чашечкой горячего кофе.

Впрочем, за такой длинный путь два пончика полагалось бы мне.

И какой мне взять вторым? Классический с шоколадом? Или полоску с кленовым сиропом? Или вон те, пышные, обсыпанные сахарной пудрой и с желейной начинкой?

Просто глаза разбегаются.

И все такие аппетитные.

Из-за спины донесся знакомый голос:

— Эй, Эдди! Как здорово, что я тебя здесь встретила!

<p>Глава шестая</p>

Я выпрямился, обернулся и увидел Эйлин, машущую мне рукой из-за столика в углу. Она была одна. Перед ней стоял пластмассовый стаканчик с кофе, а на салфетке лежала примерно половина пончика.

Она пришла!

Улыбаясь и качая головой, я подошел к ней.

— Иди, возьми что-нибудь, — сказала она. — Я никуда не денусь.

— А я собирался принести тебе несколько пончиков, — заметил я.

— А я вот решила сама за ними сходить.

— Так… ты отменяешь свой заказ?

— Видимо, да. Я уже слопала полторы штуки.

— Тебе что-нибудь взять?

Она покачала головой.

— Давай, иди возьми что-нибудь себе.

Я вернулся к прилавку. Купил кофе, два глазированных классических пончика, расплатился и отнес все это к столу Эйлин.

Сидя в углу и наблюдая за мной, она выглядела милой и невинной. Темно-каштановые волосы спадали на плечи. С момента нашей последней встречи она мудрилась сменить рубашку и плиссированную юбку на джинсы и яркую клетчатую замшевую куртку. Рубашка была застегнута лишь наполовину, открывая краешек черного лифчика.

Когда я сел напротив, она сказала:

— Все-таки решила побыть навязчивой.

— Вовсе ты не навязчива.

— Ты же хотел побыть один.

— Все нормально. Я рад тебя здесь увидеть.

И я не сильно покривил душой.

Она просияла:

— Правда?

— Конечно.

— Я просто… досюда ведь жуть как далеко, понимаешь? И я решила, что дам тебе достаточно времени, потом поеду сюда и предложу подбросить тебя до дома. Семи миль для одного вечера вполне достаточно.

— И сколько же времени ты мне дала? — поинтересовался я.

— Прежде чем вышла из дома? — она пожала плечами. — Часа полтора. Поставила будильник и чутка вздремнула. Думала, встречу тебя по дороге. Не встретила — тут я решила, что ты меня опередил. И снова мимо. Впрочем, не важно. Я не прочь и подождать.

— Я шел, так сказать, окольными путями.

— Я так и подумала.

Озабоченной она не казалась. Кажется, она просто радовалась, что я тут.

— Сдается мне, я заставил тебя поволноваться.

— Не-а. Ничего особенного.

— Да нет же, заставил.

— Ну… Все нормально. Часам к десяти оклемаюсь. А ты?

— А у меня никаких занятий до часу дня.

— У-у-у, везет же некоторым.

Я улыбнулся и попробовал один из пончиков. Зубы проломили хрустящую корочку и впились в нежное тесто. Сладость заполнила рот.

— А что у тебя в час? — спросила Эйлин.

Я проглотил кусок пончика.

— Семинар по Шекспиру.

— А-а-а. У Хреновейшей Хиллари Хэтченс.

Я рассмеялся:

— О да.

— Я ее курс в прошлом году слушала. Бе-е.

Эйлин, кстати говоря, была старше меня на год. С Холли она соседствовала в прошлом году. Теперь она, как и я, проходила курс английского и литературы.

Холли же специализировалась на психологии. Оно и неудивительно. Психология, знаете ли, притягивает людей без царя в голове.

— Если ты еще не заметил, — сказала Эйлин, — Хэтченс мужененавистница.

— Еще как заметил.

— Не иначе ее кто-то бросил.

— А кто б не бросил? — заметил я.

— Ну, она симпатичная, ты не находишь?

— Нахожу. Симпатичная, но все равно страшная.

Кивнув и усмехнувшись, Эйлин продолжала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики