Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

Я не заблудился, сказал я себе. Просто как раз пересеклись две улицы, о которых я никогда не слышал. Нужно выбрать направление, любое направление, и через квартал или два я набреду на знакомую территорию.

А если нет?

Путь налево показался мне приятнее, так что я пересек улицу Питтмана и двинулся вверх по Бомонту. Или вниз — так как не знал, на север или на юг иду.

Ничего, может, разберусь.

Ага, щас. Голова ныла на ходу, все тело болело и я трясся так, едва вообще мог о чем-нибудь думать.

Но я пытался.

Перед нашей короткой погоней за пикапом мы шли с востока на запад и обратно, постепенно продвигаясь в южную сторону. Когда Лоис устремилась в погоню, она повернула направо. Но куда мы шли до этого? На восток? Как будто на восток, но я не был уверен. Будь это восток, поворот направо доставил бы нас в южную сторону.

Но если мы направлялись на запад, поворот отвел бы нас на север.

Так в какую сторону?

Без разницы. Если б даже я мог понять, где мы находились в момент аварии, оттуда я бежал как в тумане, сосредоточившись лишь на том, чтобы смыться и не обращая внимания на свой маршрут.

Не боись, убеждал я себя. Долго плутать не придется.

Недалеко впереди был еще один перекресток.

Я дошел до него и остановился. По-прежнему ни движения, ни людей. Только колышущиеся тени. И качающиеся ветки. И листва на них. И опавшие листья, кружащиеся в ночи — одни летают, точно крошечные самолетики на боевом задании, другие скользят и кувыркаются вдоль поребрика.

Я подошел к указателю, переложил тяжелую сумку Лоис в другую руку и задрал голову.

Бомонт и Джонсон.

Джонсон?

Об этой улице я тоже слыхом не слыхивал.

Со стоном я шагнул на переход. Придется двигаться дальше.

Ничего страшного, не может это продолжаться долго, думал я. Не такой уж это огромный город, и я исследовал большую его часть. Еще чуть-чуть, и я выйду в знакомые места.

Знакомые? Здесь все знакомо. Только недостаточно.

Наверняка я бывал на улице Бомонта и раньше, но не обращал внимания на ее название.

Уж следующую-то я непременно узнаю.

Я добрался дотуда. Слева у обочины был припаркован фургончик. Не пикап, а большой квадратный грузовик «Райдер», закрывающий мне большую часть обзора в ту сторону. Справа по улице были тени, кружащие листья, припаркованные машины, дома — и ничего, что подсказало бы, где я. Так что я поднял взгляд на указатель.

Бомонт и Хамнер.

Невозможно. Еще одна улица, о которой я никогда не слышал?

Где я? Что, если я вообще уже не в Вилльмингтоне?

Не будь смешным, сказал я себе. Но меня пробрал озноб, и кожа покрылась мурашками.

Полегче, подумал я. Я все еще в Вилльмингтоне. Ничего странного не происходит. Заплутал немного, вот и все. Долго это не продлится.

Я ступил на дорогу и начал переходить через улицу Хамнера. Дзынь-дзынь-дзыыыынь!

Моя голова резко дернулась влево, на звук велосипедного звонка. Вот грузовик «Райдер». Я отступил, когда из-за него на велосипеде, сгорбившись над рулем, вылетела прямо на меня ухмыляющаяся старая карга; ее костлявые колени подскакивали вверх и вниз, когда она крутила педали.

Дзынь-дзззыыынь!

Она появилась из ниоткуда, эта карга, эта ведьма в ее спандексе и кепке, и теперь надвигалась на меня, как кошмарный призрак, ужасный, как то, что таится под кроватями испуганных детей, заставляя кровь леденеть в жилах, вырывая из глотки истошный вопль.

И вопль у меня почти уже вырвался, когда ее рука оторвалась от руля и замахала, будто отгоняя меня.

— Прочь с дороги! — завизжала она.

Прочь с дороги?

Прочь с ДОРОГИ?!

Не кошмарный призрак, а просто наглая старая сука!

Она проскочила мимо, разминувшись со мною всего на пару дюймов и оставив за собой запах приторных розовых духов.

— Гляди, куда едешь! — заорал я.

Она подняла правую руку и уставила средний палец в небо.

Вот что она сделала.

— Ах так! — закричал я.

Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как я закидываю длинный ремень сумки через плечо и кидаюсь за ней.

— Ииииии! — завизжала она. Повернувшись лицом вперед, она оторвала костлявую задницу от сиденья и полетела быстрее.

Я бросился за ней; тяжелый кожаный портфель мотался рядом, колотя меня по боку. Поначалу я нагонял ее. Затем она прибавила скорости, отрываясь от меня.

Так, подумал я. Она вот-вот ускользнет. Должно быть, я чокнулся, раз решил, что могу обогнать кого-то на велосипеде… да еще с багажом. Что бы не лежало в сумке Лоис — пушки, фонарики, патроны? — оно, скорее всего, весило добрых пятнадцать фунтов.

Чокнулся, все верно. Я преследую старуху! Что мне делать, если я поймаю ее? Отлупить, что ли? Притащить в полицию за то, что устроила Лоис аварию?

Вопрос риторический, подумал я. Выбора никакого…

Расстояние между нами, похоже, сократилось.

Никак она замедляется?

Конечно, подумал я. Она же старуха. Она утомилась. Села обратно на сидение, устав стоять на педалях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное