Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

Мы с Киркусом начали подниматься на второй этаж. Лестница перед нами выглядела пустынной. Звуки, однако, разносились вокруг, и оттого казалось, будто голоса, топот ног и скрип ступенек доносятся со всех сторон. В этот тарарам влился и голос Киркуса.

— Ужин? — спросил он.

— Какой ужин?

— Ты, да я, да Эйлин. Этим вечером.

Я показал головой.

— Не знаю, одобрит ли она это.

— Ой-вей, не одобрит? — спросил он, переходя с ломанного британского говорка на ломанный еврейский акцент, как у аидише маме. У Киркуса было множество талантов — и ни одним он не блистал. — Хавчик, хавчик, полцарства за хавчик!

— Господи.

— Твоя чикса, она так-таки не знает, шо я зайду.

— Ага, точно.

— Ну так и нассначь тщисло.

— Теперь ты напоминаешь нациста.

— Йа? Я йесть застаффлю тебя загоффорить, американски цобака!

Наверху мы повернули направо и поспешили по широкому коридору прямо к нашему классу. В коридоре практически не было ни души. Я поглядел на часы — без пяти восемь. Хотя занятия редко начинались вовремя, большая часть студентов, очевидно, уже сидела и готовилась.

— Ну так шо, — сказал Киркус, — их бин на ужин этим вечером?

— Ну ладно, но только если поклянешься, что никогда никому не расскажешь про Эйлин…

— Йа, йа, про дер мятые сиськи унд пи-пи на фолоссья.

— Правильно.

Улыбаясь, Киркус похлопал меня по спине.

— Буду с нетерпением ждать нашей встречи, Эдуардо.

— У меня в пять.

— А где это — у тебя?

Я назвал ему адрес.

— Ты знаешь, где это?

— Я найду.

— Уверен, ты сможешь.

Мне оставалось лишь лелеять слабую надежду на обратное.

Отойдя, я пропустил Киркусу в класс и последовал за ним. Как я и думал, почти все уже собрались. Здесь было около пятнадцати человек. Они довольно свободно собрались за дискуссионным столом, кто-то беседовал с друзьями, пара человек использовала время, чтобы подучить Водсворта, кто-то даже покемаривал на своем месте, забыв, где находится.

— Хей-хо! — поприветствовал Киркус всю банду.

Большинство не удостоили его вниманием, кто-то страдальчески застонал. Несколько студентов в отчаянии закатили глаза.

— Восстаньте же! — продекламировал Киркус. — Или конец всему! (Адам Мильтон, «Потерянный рай»).

— Да ебать тебя конем, — пробормотал Коннор Блэйтон, ворчливый и усатый начинающий драматург.

Я подошел к своему обычному месту на левой стороне стола. Мое место находилось между Стэнли Джонсоном и Марсией Палмер. Стэнли улыбнулся мне, когда я вытащил стул.

— Как дела, чувак? — спросил я.

— СОС.

— Ты уже говорил это. — Я сел. — Доброе утро, Марсия.

Не вылезая из раскрытой книги, Марсия кивнула.

— Это там, где он бродит, одинокий, как облако? — спросил я.

— Подрасти уже, — сказала Марсия. Она не ходила в числе моих поклонников.

— Я над этим работаю, — ответил я.

— Работай усерднее.

— Язва.

Она повернула голову и сердито глянула на меня. Она была старше и, очевидно, умнее всех нынешних студентов, изучающих английский, прекрасной светловолосой сучкой-отличницей. Сейчас она выглядела так, будто готова взорваться.

— Что ты сказал? — спросила она.

— Язва.

— Это лучшее, что ты смог придумать?

— Безусловно.

— Знаешь, что?

— Что?

— Пошел на хер.

Я продемонстрировал ей самую свою очаровательную улыбку.

— Кретин, — пробормотала она, отворачиваясь.

— Как обидно, — сказал я.

Она пропустила мои слова мимо ушей.

В комнату вкатился доктор Труман, седовласый и краснощекий, в твидовом костюме с иголочки и с красной бабочкой. Он нес потертый кожаный портфель с большими пряжками. Остановившись во главе стола, он пересчитал нас, сияя глазами.

— Свежие лица, только вымытые! Молодость! Страсть! Любовь!

Он устремил на меня веселый взгляд.

— Король Эдуард Вилльмигтонский!

— Сэр?

— Ради всего святого, что случилось с вашим лицом?

— Несчастный случай, сэр.

— Надеюсь, вы узрели, как враг ваш поплатился за свою дерзость.

— Я поверг его бездыханным, сэр.

— Браво! — доктор Труман уронил портфель на стол и захлопал в ладоши. Не меньше половины студентов в классе подхватили аплодисменты, а остальные покачали головами и закатили глаза. Марсия опустила голову и медленно покачала ею. Киркус был среди тех, кто присоединился к аплодисментам.

И лишь один я знал, что я сказал чистую правду.

Глава сорок пятая

Примерно на полпути из класса доктора Трумана до меня дошло, что я пригласил Киркуса к себе на ужин, который устраивает Эйлин.

— Я принесу все, — сказала она. — Напитки, еду.

Она принесет все это на двоих, не на троих. И Киркусу наверняка не обрадуется.

Нужно сказать о непредвиденном госте.

Предупредить.

Где-то в полдень я увидел ее вдали, но не окликнул и не подошел. Для подобных новостей я предпочитал телефон.

Вернувшись к себе около трех пополудни, я позвонил в комнату Эйлин. Я надеялся, что включится автоответчик, но она сняла трубку сама.

— Это я, — сказал я.

— Привет, слушаю.

— Насчет сегодняшнего ужина…

— Ой-ой.

— Боюсь, Киркус пригласил на него сам себя.

— Киркус? Ты издеваешься?

— Он меня вроде как шантажировал. Я потолковал с ним о ночи среды, и он согласился держать рот на замке. Боюсь, что ужин — часть сделки.

— Вау. Может, он и правда запал на тебя.

— Может, он просто хочет отужинать на халяву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное