Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

— Не говоря уже о «Мадам Бовари», — сказала она. — Что это вообще, блядь, такое?

Киркус покачал головой, всем своим видом показывая, как он в нас разочарован.

— Сотни книг, — продолжала Эйлин. — Книги каждого Тома, Дика и Чарли, который когда-либо прикладывал перо к бумаге, но Айн Рэнд? Три ха-ха. Никакой Рэнд. Она лучше большинства из них, а самой ее лучше нету, но ее стараются держать подальше от нас, потому что ненавидят ее посыл.

— Ее посыл — это себялюбие, дорогуша, — заявил Киркус.

Эйлин посыпала говядину тертым сыром и начала сворачивать свою тортилью.

— Вот тебя потому в этом и убеждают, чтобы ты ее не читал. Знаешь, в чем ее настоящий посыл?

— Боюсь, ты сейчас его нам сообщишь.

— Никто не имеет никакого чертова права, — сказала она, — взять то, что ему не принадлежит. Как правительство, например. Правительство не имеет права заставлять нас делать что-либо… даже если оно говорит, что это для общего блага. Мы — не чьи-нибудь рабы. У нас есть абсолютное право на плоды нашего собственного труда, и мы не должны обществу даже черта лысого. Ты когда-нибудь слышал про Джона Голта?

— Конечно, — сказал Киркус и вздохнул.

— Кто такой Джон Голт? — спросила его Эйлин.

— Очевидно, создание твоей литературной богини.

— Он выключил огни мира, — когда она произносила эти слова, ее голос охрип, а в глазах заблестели слезы.

— И что это значит?

— Вот они и хотят, чтобы ты этого не выяснил, — сказала Эйлин, вытерла глаза, отхлебнула из бокала и со словами «Читай книгу» подняла свернутую тортилью.

— «Атлант расправил плечи»? — спросил я.

Она кивнула и шмыгнула носом.

— Пожалуй, дам ей шанс, — сказал Киркус. — Роман, способный довести толстокожую Эйлин Денфорт до слез…

— Толстокожую? Следи за словами, — возмутилась Эйлин.

— Это было намеком на твой характер, а не телосложение.

— Что-то не так с моим телосложением?

— Вовсе нет, дорогуша. С точки зрения стороннего наблюдателя, оно весьма впечатляет.

— Спасибо.

— Разве оно не впечатляет, Эдуардо? — спросил он.

— Я бы так и сказал, — заметил я. И на всякий случай добавил: — Это так.

— Еще бы он сказал иначе, коль скоро он твой парень и кончил любовные курсы — простите за игру слов; тогда как я — лицо не заинтересованное, и могу говорить правду, не опасаясь репрессий. С точки зрения полной объективности, я могу сказать, что твое тело поистине экстраординарно. По крайней мере, насколько я его видел. Уверен, Эдвард имеет в этом передо мной преимущество.

— Екарный бабай… — пробормотал я.

Он поглядел на меня.

— У тебя чутье на нужные слова, старина, — и снова Эйлин: — Говоря об этом, я понимаю, что вся банда негодяев просто млела от счастья, лицезря твои неприкрытые сиськи. Кажется, их видели все, кроме меня.

Глядя на него, она наклонила голову набок.

— И где ты подхватил эту новость?

Киркус поглядел на меня и улыбнулся.

— Мне не следовало об этом рассказывать?

— А как же «клянусь сердцем матушки»? — спросил я.

— Я не знал, что ты имеешь в виду и прекрасную Эйлин тоже.

Я застонал.

— Нет проблем, — сказала Эйлин. Запихнула тортилью между зубов и оторвала огромный кусок. Пока она жевала, ее глаза снова подозрительно заблестели. Проглотив, она вытерла рот салфеткой. Затем сказала:

— Прошу прощения.

Оттолкнув свой стул, она вскочила и ушла на кухню.

Со своего места я видел, как она быстрым шагом пересекла гостиную и вышла в прихожую. Мгновение спустя хлопнула дверь. Очевидно, она зашла в уборную.

— Ох, дорогой, — сказал Киркус, улыбаясь. — Как думаешь, она что-то не то съела?

Глава сорок девятая

— Я считаю, это все твой треп, — заявил я ему.

Он в восторге произнес:

— О, горе мне.

— Мудак.

— Не спеши обвинять меня, старина. Она могла просто ужраться. Это неслабое пойло. Я с одной капелюшечки натрескался.

— Пойду и проверю, как она там.

— Ой, не будь таким торопыжкой. Дай ей немного времени. В чем бы ни заключалась ее проблема, аудитория ей сейчас не нужна. Почему бы нам не побыть вдвоем и не насладиться трапезой, прежде, чем все остынет? Дай Эйлин возможность прийти в себя без постороннего вмешательства.

— Может, ты и прав, — сказал я.

— Как оно обычно бывает.

— Когда она выйдет, молчи в тряпочку насчет ночи среды, лады? Последнее, что ей нужно — это чтобы ты бередил ее раны. Мы пытаемся оставить это позади.

— Все так, — откликнулся Киркус. — Моя ошибка.

Мы оба приступили к поеданию своих фахитас. Когда закончили — минут где-то через десять, — Эйлин все еще не вернулась к столу.

— Пойду проверю, что с ней, — сказал я, отодвигая стул.

— Передай ей привет, — ответил Киркус.

Как я и подозревал, дверь в ванную была закрыта. Я осторожно постучал.

— Что?

— Эйлин? Это я.

— Оставь меня в покое.

— Что-то случилось?

— Просто уйди.

— Это из-за того, что сказал Киркус?

Внезапно дверь распахнулась. Эйлин схватила меня за ворот, втащила внутрь и захлопнула дверь. Покрасневшие глаза ее были на мокром месте, а лицо блестело от слез.

Все еще сжимая мою рубашку, она выпалила:

— Что ты сказал ему? Ты ему все рассказал?

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное