Читаем Ригведа полностью

Автор, по анукрамани, - Прачетас из рода Ангирасов (Pracetas букв. “прозорливый” Ängirasa). Тема, по анукрамани, - уничтожение дурных снов (duhsvapnaghnam). Размер - ануштубх, стих 3 - триштубх, 5 - панкти.

Как указывает Гельднер, подлинная тема гимна - искупление грехов, совершенных мысленно, дурных намерений, а против дурных снов направлен, собственно, конец гимна.

Это заговор, цель которого - ликвидировать расплату за дурные мысли и сны. По ведийским представлениям, грех, совершенный во сне, вызывает то же возмездие богов, что и грех, совершенный наяву. На русском языке см. об этом: Елизаренкова Т.Я. О снах в Ригведе и Атхарваведе // Стхапакашраддха: Сб. статей памяти Г.А. Зографа / Под ред. Я.В. Василькова и Н.В. Гурова. СПб., 1995. С. 209-220. Автор обращается к некоему божеству - Повелителю мысли (manasas pati), прося его умилостивить богиню смерти, или Гибель (nîrrti-), объяснив ей, что живым существам свойственны самые разные мысли (стихи 1-2). Тем же, ради кого произносят заговор, вообще свойственны хорошие мысли (2). А если плохие мысли и дурные сны все же имели место, боги должны помочь их искупить (3-4). Желаемое представляется в качестве реального, что характерно для магических текстов, и завершается гимн проклятием в адрес врагов (5).

Об этом заговоре см.: Топоров В.Н. Указ. соч. С. 73-76.

ldМысль живущего (bahudhä fivato mànah)... Bahudhä- - наречие, значение которого - “многообразно” (по способу действия, месту и времени). Гельднер переводит: “Nach Vielem steht des Lebenden Sinn”.

2a-сХороший (bhadräm).... Здесь это слово выступает в роли ключевого и магического, начиная каждую паду (сильная позиция в метрической схеме).

2b(Хорошего) коня запрягают справа (bhadräm yunjanti dâksinam). - Правая сторона считалась благоприятной. К тому же, как отмечает Ольденберг, поскольку dàksina- означает также “южный”, а юг является стороной царя мертвых Ямы, это должно настроить и Яму на всё хорошее.

2c... у сына Вивасвата. - Т.е. у Ямы.

6a... намеренно, ненамеренно (âçdsâ nihçdsâbhiçàsâ).... Игра именными формами, образованными от одного корня с разными префиксами.

40Провидец из Ангирасов (prdcetä... ängirasd).... Составители анукрамани сделали эти слова именем автора данного гимна.

5cСон, ставший явью (jaratsvapnâh).... См. об этом: Елизаренкова Т.Я. О снах в Ригведе и Атхарваведе. С. 217. У Гельднера: “Der (böse) Traum im Wachen”.

5d-e... кого мы ненавидим... кто нас ненавидит (yam dvismäs... уб по dvésti)'. - Часто встречающаяся в РВ формула.

X, 165{*}

Автор, по анукрамани, - Капота, сын Гибели (Kapota букв. “голубь” Nairrta). Тема, по анукрамани, - Все-Боги, или искупление вреда от голубя (kapotopahatau prâyaçcit- tam). Размер - триштубх.

Голубь в ведийской традиции считался неблагоприятной птицей, вестником богини смерти Ниррити. Подобное отношение к дикому голубю, по-видимому, отражает древние индоевропейские представления (ср., например, в готском языке), трактовка же голубя как святой птицы в христианстве является поздним напластованием.

Стихи этого гимна встречаются с вариантами в разных заговорах АВ. Об этом заговоре см.: Топоров В.Н. Указ. соч. С. 76-78.

1a-сЕму (dévâh kapota isitä yäd ichân I düto nîrrtyâ idâm äjagäma / täsmä arcäma...).... Референтом этого указательного местоимения является голубь. Не исключено и другое понимание, когда täsmai соотносится с ydd - ср. перевод Гельднера: “... in welcher Absicht die Taube... hierher gekommen ist, dagegen wollen wir (einen Zauber) singen”.

2d... крылатый дротик (hetîh paksîni)! - Т.е. голубь как разящий выстрел богини смерти.

3b ... в доме (ästryäm). - Перевод условен. Этимология слова неясна. См.: EWA. Bd. I. Lief. 3. S. 18Ô.

5a... оттолкните прочь (nudata pranodam)'. - В оригинале сочетание vb. fin. (2 pl. iv.) с редким инфинитивом с флексией вин. пад., образованным от того же корня с префиксом.

5b-С... обведите кругом корову.... Действие ритуального очищения.

X, 166{*}

Автор, по анукрамани, - Ришабха, сын Вирадж или Шаквары (Rsabha букв. “бык” Vairäja или Çâkvara). Тема - уничтожение соперников (sapatnâghnam). Размер - ануштубх, стих 5 - махапанкти.

Имя автора извлечено из первого стиха гимна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Parzival
Parzival

Примечания А.Д. МихайловаМонументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Рarzival») написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к «Парцифалю» постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание «Парцифаля» было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К. Лахманом (1833), в 1870-1871 гг. вышло новое критическое издание романа, осуществленное К. Барчем. В 1903 г. Альберт Лейцман подготовил новое трехтомное издание «Парцифаля», затем несколько раз переизданное. (Wolfram von Eschenbach, Parzival, herausgegeben von Albert Leitzmann, 5. Auflage. Halle, 1955).Опираясь на издание А. Лейцмана, выполнен настоящий перевод. Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот – неизбежно сокращенный. Переводчик стремился передать не только основное содержание романа, но и его стилистические особенности – несомненный налет импровизации, отразившейся в отступлении от строгого ритмического рисунка стиха, в разговорных интонациях, повторах и т. п. При сокращении текста не опущен ни один из существенных эпизодов книги, в ряде мест вместо точного перевода дан краткий – стихотворный же – пересказ. Эти места обозначены отточиями. На русский язык роман Вольфрама в таком объеме еще не переводился.(c) Copyright Вольфрам фон Эшенбах, 1210(c) Copyright Лев Гинзбург, сокр. перевод со средневерхненемецкого.Date: 1200-1210 гг. (XIII век)Изд: «Средневековый роман и повесть» – М., «Худ. лит.», 1974 г.OCR, Spellcheck: Николай Браун, 13 мая 2005.

Wolfram von Eschenbach , Wolfram Von Eschenbach

Древневосточная литература / Европейская старинная литература / Древние книги