Читаем Ригведа полностью

3a-b... боги создали себе Веру (ydthä devä àsuresu I çraddhâm ugrésu cakriré) ... Отсылка к борьбе дэвов и асуров (с победой дэвов связано восстановление космоса), и как отмечает Гельднер, асуры здесь не трактуются как демоны.

4a-b... боги (И люди), приносящие жертвы, (çraddhâm devä yajamänä I väyugopä upäsate) .... Понимается вслед за Саяной. У Гельднера иначе: “Den Glauben ehren die opfernden Götter unter Väyu’s Hut”.

5d... сделай (так,) чтобы нам здесь верили (çrdddhe çrâd dhäpayehd nah)'. - Этимологическая игра со словом çraddhâ, разложенным на части. Конструкция с каузативным глаголом; букв. “сделай нас вызывающими веру”.

X, 152{*}

Автор, по анукрамани, - Шаса из рода Бхарадваджей. (Çâsa букв. “повелитель” Bhäradväja). Тема - Индра. Размер - ануштубх. В качестве имени автора взято первое слово гимна.

2b... гонитель тех, кто презирает (нас) (vimrdhö)... N. sg. в ряду других эпитетов Индры (основа vimrdhd-, которой нет в словаре Грассмана, но есть в словаре Бётлинга) - трактовка Ольденберга, Гельднера. Далее в стихах 3, 4 обыгрывается сочетание наречия-префикса vi (vi jahi “уничтожь”) и Acc. pl. от корневого имени mfdh- “тот, кто презирает” (vi mfdho jahi).

X, 153{*}

Авторы, по анукрамани, - сестры богов, матери Индры. Тема - Индра. Размер - ануштубх.

Представление об авторах почерпнуто явно из стиха 1.

Гимн начинается со звукового намека на имя indra - inkhayanür. Все остальные стихи начинаются с местоимения tvâm “ты”, референтом которого является Индра.

1Деятельные ... покачивая Çinkhâynfir apasyuvah) .... Гельднер предполагает, что это матери или няньки Индры (возможно, водные богини); Саяна, что это хвалы и т.п., достигшие Индры.

2a-b... от силы, От могущества, от мощи (bdlâd ddhi / sdhaso jätd djasah).- Здесь употребляются три синонима, обозначающие силу: bdla- “сила”, sdhas- “сила превосходства”, “победоносная сила”, “могущество” и djas- “грозная сила”, “мощь” (ср. ugrd- “грозный”).

4b... (предмет) восхваления (arkdm) .... Букв. “восхваление” - трактуется по Гельднеру.

X, 154{*}

Автор, по анукрамани, - Ями (Yarrii). Тема, по анукрамани, - космогония (bhävavjt- tam). Размер - ануштубх.

На самом деле, как признают интерпретаторы, тема гимна - напутственное слово умершему, а не речь, обращенная Ями к своему умершему брату-близнецу Яме - см. X, 10. Эти стихи с вариантами входят в состав “Книги мертвых” АВ XVIII, 2, 14-18.

1a-сСома ...возле жира ...мёд .... Перечисление различных поминальных блюд. В поздневедийский период наступила дифференциация, и каждое из этих блюд стало соответствовать роду занятий покойного.

ldК ним-то (tàmç cid evâpi gachatät) .... Рефрен, в котором vb. fin. трактуется как 3 sg. iv. (а не как 2 sg. iv.) в соответствии с пониманием этого гимна (Саяна объясняет это как 2-е лицо).

2a...благодаря пылу (tdpasä) .... Слово tapas- (основное значение: “жар”, “пыл” и “мучение”) в поздних частях РВ обозначает религиозный пыл, аскезу.

6c... дает тысячу как дакшину (sahdsradaksinâs).... Т.е. заказчики жертвоприношений, щедро награждающие жрецов.

4-5... прежние защитники закона ... поэты .... Имеются в виду риши прежних времен, полуобожествляемые поэты.

X, 155{*}

Автор по анукрамани, - Ширимбитха из рода Бхарадваджа (Çirimbitha Bhäradväja). Тема - изгнание несчастья (alaksminâça). Размер - ануштубх.

Гимн представляет собой заговор на изгнание саданв (sadânvâ-) - разновидностей нечистой силы женского пола.

1bУходи в гору (girim gacha) .... Типологически важное высказывание: в заговорах самых разных традиций нечистую силу прогоняют в гору или на гору.

1cС воинами (sdtvabhis) .... По одному из объяснений Саяны, это магические действия Ширимбитхи.

6a...дерево (däru) .... Слово обозначает дерево-материал и предметы, сделанные из дерева. Гельднер предполагает, что имеется в виду какой-то магический деревянный предмет.

4a-b... грудастые, со ржавым срамом (ydd dhaprâcïr djaganta- / uro mandüradhânilâh) .... Здесь принята интерпретация Рену, который трактует иго mandüradhânilâh как несостоявшееся трехчленное сложное слово. У Гельднера: “an die Brust (euch schlagend?)”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Parzival
Parzival

Примечания А.Д. МихайловаМонументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Рarzival») написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к «Парцифалю» постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание «Парцифаля» было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К. Лахманом (1833), в 1870-1871 гг. вышло новое критическое издание романа, осуществленное К. Барчем. В 1903 г. Альберт Лейцман подготовил новое трехтомное издание «Парцифаля», затем несколько раз переизданное. (Wolfram von Eschenbach, Parzival, herausgegeben von Albert Leitzmann, 5. Auflage. Halle, 1955).Опираясь на издание А. Лейцмана, выполнен настоящий перевод. Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот – неизбежно сокращенный. Переводчик стремился передать не только основное содержание романа, но и его стилистические особенности – несомненный налет импровизации, отразившейся в отступлении от строгого ритмического рисунка стиха, в разговорных интонациях, повторах и т. п. При сокращении текста не опущен ни один из существенных эпизодов книги, в ряде мест вместо точного перевода дан краткий – стихотворный же – пересказ. Эти места обозначены отточиями. На русский язык роман Вольфрама в таком объеме еще не переводился.(c) Copyright Вольфрам фон Эшенбах, 1210(c) Copyright Лев Гинзбург, сокр. перевод со средневерхненемецкого.Date: 1200-1210 гг. (XIII век)Изд: «Средневековый роман и повесть» – М., «Худ. лит.», 1974 г.OCR, Spellcheck: Николай Браун, 13 мая 2005.

Wolfram von Eschenbach , Wolfram Von Eschenbach

Древневосточная литература / Европейская старинная литература / Древние книги