Читаем Родник Олафа полностью

– Баит ишшо чиво-то! – воскликнул Шишло и с развороту ударил деда в ухо ногой.

Тот и свалился. Из уха кровь потекла. Шишло запрыгал, морщась, на одной ноге.

– Ай, ай!..

– Чиво ты?

– Да… палец подломил, што ль… Зараза!..

Шишло сел и начал стаскивать рваный сапог с низким голенищем. Посмотрел на ногу, пошевелил грязными пальцами с серыми ногтями.

– Ну, зараза и есть, лишеник, мухомор вонючий, тьфу! – ругался он, трогая большой палец.

– Ты яво в воду сунь, – посоветовал второй.

Шишло так и содеял.

– Иль не, вона што, – сказал Ягныш, ковыряя песок. – От он, самый холод. Суй.

И Шишло засунул палец в песчаную сырую дырку, сплевывая и кривясь.

– Надоть их повязать с дружкой дружку, – пробормотал Ягныш.

Так и содеял, но сперва ему пришлось перевязать руки мальчику, завести их за спину. И затем он связал руки деда и мальчика. И они сидели спиной друг к другу, смотрели. У деда текла кровь из уха, глаз заплывал. У мальчика распухли кровавые губы. Как все быстро и страшно тут происходит.

Ведомо ж да будет.Повязали тых странничков, по реке прохожих,Ай, утречком ранненьким, ознобным.Еще и пташки не воспели.И токмо рыбы губы из воды повыставили,Ловя букашек, мотыльков.А звери в та поры по норам побежали,Клубочками посвертывалисьЛисы со лисятами,Волчицы со волчатами,Мыши с мышинятами.Ай да не леть по дубравам по чужимЗорить дупла с пчелами.Бортники пасут стада коровок-пчел,А чужак бортник якоже волк,Што на стадо набегает в ночь,И режет тых овец, телят без жалости.Ай же, дед Мухояр,Што жа ты содеял?!

Да, только все было мирно и хорошо, и вот хрип и удары, и грозные мужики смотрят дико, кажут крепкие увесистые кулаки… да уже и не кажут, а так сидят, переговариваются у своей однодеревки, думу думают, что им дальше с пленниками содеять. У Ягныша-то тоже щека надувается. Он все щупает ее рукой. Видно, дед железной дланью хорошенько приложился. Шишло сидит, держит палец в дырке. После вчерашнего дождя над Днепром густой туман встает. И как только в этом тумане Шишло с Ягнышом отыскали старика да отрока? Видно, хорошо знают все тут излуки и отмели, обрывы и ручьи. У Спиридона от удара гудит в голове, губы саднят, будто их обварили кипятком. И тут он вспомнил, что видел их пастух тот с кнутом на плече. И зачем дед ходил за мёдом? Страсть у него, что ли, такая. Ведь корму полно, крупа да рыба, мука ржаная, сало. Мальчик чует спиной спину деда. Что-то у него там хрипит, дед тяжело дышит… А ну как помрет? И что эти мужики собираются с ними сотворити?

Ягныш подымается и проходит к веже, роется там, выбрасывает милоть наружу.

– Сгодится, – молвит.

Собирает припасы. Заглядывает снова в туесок, не удержавшись, зло ругается.

– Мёда им приспичило!

Шишло на него оглядывается.

– Што содеем с има? – прошает.

Ягныш молчит, перебирает мешочки с припасами, что-то нюхает, нос у него долгий, костистый, глаза темные, волосы черные, усы длинные, а бороды почти и нету.

– Ась, Ягныш? – снова подает голос Шишло.

– Да што… што… – Ягныш раздумывает, потом оборачивается к пленным. – С откудова приперлись-то?

Мальчик молчит, старик тоже.

– Языки поотшибало?!

– Чадо немко, – молвит хрипло старик.

– А ты глушня?

– Ни… – Старик вздыхает.

Мальчик чует его лопатки.

– Арефинские мы, – молвит он наконец. – Я же баил…

– Баил!.. Ответствуй, егда прошают, – отрезал Ягныш.

– Ишь куды залезли-то, – говорит Шишло, острожно вынимая палец из песка и разглядывая его. – За мёдом и приперлися сюды? В такую-то даль? Свово нетути? Али пчелы повывелися?

– Ни, – отвечает дед Мухояр. – Забота у ны исть…

– Якая же?

– Забобона, – вдруг говорит старик.

И мужики мгновенье молчат, а потом начинают смеяться зло и ожесточенно.

– Пустошники!.. Изуметился[316] совсем, старче?.. Али скоморшничать надумал? Говори, куды плыветя?

– А к родне, – сказал старик.

– Якой такой родне?

– Высокой.

– Чиво баишь?

– То и баю, што оне высоко и живут.

– Хде? Хто такия?

– На верху Днепра сидять… – ответил дед и закашлялся.

– Якая весь?

Дед не отвечал.

– А?!

Дед молчал.

– Да што тут толковище разводити, – подал голос Шишло. – Тати оне и есть. Бортничать в чужих угодиях и заплыли. Давай потопим их, Ягныш, а и дело с концом! Пущай рыб да раков откормят. Нам апосля уха жирнее будеть! Хы-хы!

Ягныш тоже сумрачно улыбался, показывая острые зубы с прорехой небольшой посередине, разглаживал длинные усы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Неисторический роман

Жизнь А. Г.
Жизнь А. Г.

Вячеслав Ставецкий — прозаик, археолог, альпинист. Родился в 1986 году в Ростове-на-Дону, финалист премии "Дебют" (2015) и премии им. В. П. Астафьева (2018), публиковался в журнале "Знамя". Роман "Жизнь А.Г." номинирован на главные литературные премии. Испанский генерал Аугусто Авельянеда — несчастнейший из диктаторов. Его союзникам по Второй мировой войне чертовски повезло: один пустил себе пулю в лоб, другого повесили на Пьяццале Лорето. Трагическая осечка подводит Авельянеду, и мятежники-республиканцы выносят ему чудовищный приговор — они сажают диктатора в клетку и возят по стране, предъявляя толпам разгневанных рабов. Вселенская справедливость торжествует, кровь бесчисленных жертв оплачена позором убийцы, но постепенно небывалый антропологический эксперимент перерастает в схватку между бывшим вождем и его народом…

Вячеслав Викторович Ставецкий , Вячеслав Ставецкий

Современная русская и зарубежная проза
Рымба
Рымба

Александр Бушковский родился и живет в Карелии. Автор трех книг прозы. Сборник «Праздник лишних орлов» вошел в короткий список премии «Ясная Поляна» 2018 года. В том же году Бушковский стал лауреатом премии журнала «Октябрь» за роман «Рымба».Роман открывается сказочно-историческим зачином, однако речь в нем идет о событиях сегодняшнего дня, а рассказываемые одним из героев предания об истории деревни Рымба и – шире – истории Русского Севера в контексте истории России служат для них лишь фоном.На островке Рымба, затерянном в огромном озере, люди живут почти патриархальной маленькой общиной, но однажды на берег возле деревни выносит потерявшего сознание незнакомца. С его появлением неторопливое течение жизни рымбарей нарушается вторжением внешнего мира…

Александр Бушковский , Александр Сергеевич Бушковский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь А.Г.
Жизнь А.Г.

Вячеслав Ставецкий – прозаик, археолог, альпинист. Родился в 1986 году в Ростове-на-Дону. Финалист премии "Дебют" (2015) и премии им. В.П.Астафьева (2018), публиковался в журнале "Знамя". Роман "Жизнь А.Г." номинирован на главные литературные премии.Испанский генерал Аугусто Авельянеда – несчастнейший из диктаторов. Его союзникам по Второй мировой войне чертовски повезло: один пустил себе пулю в лоб, другого повесили на Пьяццале Лорето. Трагическая осечка подводит Авельянеду, и мятежники-республиканцы выносят ему чудовищный приговор – они сажают диктатора в клетку и возят по стране, предъявляя толпам разгневанных рабов. Вселенская справедливость торжествует, кровь бесчисленных жертв оплачена позором убийцы, но постепенно небывалый антропологический эксперимент перерастает в схватку между бывшим вождем и его народом…

Вячеслав Викторович Ставецкий

Современная русская и зарубежная проза
Филэллин
Филэллин

Леонид Юзефович – писатель, историк, автор документальных романов-биографий – "Самодержец пустыни" о загадочном бароне Унгерне и "Зимняя дорога" (премии "Большая книга" и "Национальный бестселлер") о последнем романтике Белого движения генерале Анатолии Пепеляеве, авантюрного романа о девяностых "Журавли и карлики", в основу которого лег известный еще по "Илиаде" Гомера миф о вечной войне журавлей и пигмеев-карликов (премия "Большая книга"), романа-воспоминания "Казароза" и сборника рассказов "Маяк на Хийумаа"."Филэллин – «любящий греков». В 20-х годах XIX века так стали называть тех, кто сочувствовал борьбе греческих повстанцев с Османской империей или принимал в ней непосредственное участие. Филэллином, как отправившийся в Грецию и умерший там Байрон, считает себя главный герой романа, отставной штабс-капитан Григорий Мосцепанов. Это персонаж вымышленный. В отличие от моих документальных книг, здесь я дал волю воображению, но свои узоры расшивал по канве подлинных событий. Действие завязывается в Нижнетагильских заводах, продолжается в Екатеринбурге, Перми, Царском Селе, Таганроге, из России переносится в Навплион и Александрию, и завершается в Афинах, на Акрополе. Среди центральных героев романа – Александр I, баронесса-мистик Юлия Криднер, египетский полководец Ибрагим-паша, другие реальные фигуры, однако моя роль не сводилась к выбору цветов при их раскрашивании. Реконструкция прошлого не была моей целью. «Филэллин» – скорее вариации на исторические темы, чем традиционный исторический роман". Леонид Юзефович

Леонид Абрамович Юзефович

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги