Читаем Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия полностью

Сердце, союз с любовью ты свой обнови,Данный любви обет свой былой обнови.Если о вере и верности ты говоришь,Истинной верности пламень живой обнови.Перед кумиром влюбленный свершает намаз,Ты поклонения идолу строй обнови.Что на мели ты крылатый свой держишь корабль?Бурям предайся и дружбу с волной обнови.Скорбью ты горести прежде свои утолял.Скорби не бойся и споры с судьбой обнови.Дань свою хочешь с обоих миров ты взимать?Право у сердца для власти такой обнови.Стрелам очей своей милой навстречу иди,Рану сердечную жгучей стрелой обнови.В зелень одета красавица, словно весна,Душу ты зеленью той молодой обнови.Мир этот гнусен, в нем горе, как мята, растет.Скорбь свою мятой, душистой травой обнови.В мире забыли Маджнуна, но ты, Хакани,Душу и образ Маджнуна собой обнови.

* * *

Милая, разве могу я тебя не любить,Ты моя радость одна, без тебя мне не быть…Пламя такое пылает в груди у меня,Что и морскою волною его не залить.Тысячу красок смешать я могу, но, увы,Что я смогу без любви твоей изобразить?Жил я всю жизнь по одним лишь законам любви,Я от законов ее не могу отступить.Как я о ранах сердечных поведать могу?Я по бумаге каламом не в силах водить!А ведь сердечную боль и печаль ХаканиВ тысяче писем и в сотне касыд не излить.

* * *

Весть о тебе прошла по двум мирам,Неся огонь мучительный сердцам.Еще до твоего явленья в миреСлух о тебе прошел по всем краям.Такое пламя душу охватило,Что искры полетели к небесам.Спокойна будь, – недаром злым упрекомМолва идет за мною по пятам.Но неужель после размолвки этойЗапретно стало примиренье нам?Обрадовался враг мой и воскликнул:«Какой фазан попал в тенета сам!»Пусть притчу о змее и садоводе[55]Сей случай с Хакани напомнит вам.

* * *

Доколь мне угнетения сноситьИ вздох от тени собственной таить?Да, я – звенящий най! И я могуСтенать, но не могу я говорить.Чем жажду справедливости моейВ несправедливом мире утолить?Доколе бешеный двухцветный пес[56]Меня стараться будет укусить?До коих пор я, как ручной кувшин,В ладони низких воду будут лить?До коих пор, с веревкой на спине,Весами в лавке буду я служить?Коль от веревки я освобожусь,Приду я в равновесье, может быть.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги

Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия