Читаем Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия полностью

Я плачу по утрам кровавыми слезами,И вздохи в небеса отбрасывают пламя.Когда ж приду к тебе, я столько слез пролью,Что скроется земля под слезными морями.

172

Твои глаза влекут. Обилен их улов.И я не избежал расставленных силков.Средь любящих тебя немало есть достойных,Немало и пустых, как средь моих стихов.

173

Подобно тигру, жизнь когтями тело рвет,А ум и сердце взял в оковы небосвод,О небосвод, молю, сними свои оковы,Достаточен земной невыносимый гнет.

178

Я в траур погружен, и в том твоя вина,Посеяны тобой печали семена.В твоих глазах вопрос: что так меня согнуло?Непрямота твоя, посулов кривизна.

180

Стремлюсь к тебе одной, и ни к кому иномуПолезно лишь одно из снадобий больному.Любовь твоя – огонь, сжигающий меня,А пепел от него – сладчайшая истома.

182

Да разве это жизнь, когда ночлега нет,Когда не раздобыть лепешки на обед?Есть голова, но в ней рассудок есть едва ли,Коль телу голова приносит только вред.

184

Коль в сердце нет любви, оно никчемней праха.Кто в клочья на себе готов порвать рубаху,Сгорая от огня неистовой любви,Тот стоит одного из двух миров Аллаха!

187

О сердце, ты – корабль, сидящий у лагуныНа рифе, где кипят и пенятся буруны.Мне говорят: «Тахир, сыграй на таре нам!»Но разве зазвучат оборванные струны?

188

Ты головой моей швыряешься давно,Но не нарушу, нет, обета все равно.Коль сочетанье звезд к трусливым благосклонно,Дождусь поры, когда изменится оно.

190

Я сердце положить готов на твой порог,Я голову отдать готов мечу в залог.На что она, когда собою не владею,Когда от страсти я, безумец, изнемог?

191

Любовь к тебе слепит и жжет сильней огня,Лишь горсточку золы оставит от меня,Но даже если ты любовь под корень срубишь,Побеги прорастут немедленно из пня.

193

Создатель, с той поры, как я увидел свет,Я только и грешу, грешу десятки лет.Во имя, о творец, двенадцати созвездий,Молю, закрой глаза! Скажи: «Не видел, нет!»

194

Я наг. Но кем раздет? Какой жестокой силой?По чьей вине всю жизнь свожу себя в могилу?О, дайте, дайте нож! Я вскрою грудь. ХочуУвидеть, что любовь с душою сотворила.

197

Когда молюсь творцу, душе на миг светло.О, если бы мое моленье помогло!Влачи свою судьбу иль будь изнежен ею,Смерть – камень, человек – лишь хрупкое стекло.

199

Коль с дерева плоды свисают за ограду,Теряет и покой, и сон хозяин сада,И пусть оно родит алмазы, все равноНемедленно срубить его под корень надо.

200

В садах моей души могильные цветы.Ни поросли надежд, ни завязи мечты.Безжизненны пески в моем умершем сердце,В нем даже не растут отчаянья кусты.

204

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги

Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия