Читаем Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия полностью

О, как твое лицо средь гиацинтов косНапоминает куст цветущих алых роз!Влюбленные сердца в твоих кудрях трепещут,Запутавшись в сети пленительных волос.

209

Тюльпаны нежат взор, увы, всего неделю,Цветут на склонах гор, увы, всего неделю.Иду из края в край, в отчаянье кричу:«Любить красавиц – вздор! Они верны неделю!»

210

О сердце, ты всю жизнь ступаешь по шипам,Подстерегает рок тебя то здесь, то там.Когда бы ты могло, как ношу, сбросить тело,Насколько тяжкий путь казался б легче нам!

212

Пустыня. Что ни шаг – опасность. Ночь темпа.Колючая трава в потемках не видна.Ни проблеска огня. От ноши ноют плечи.Счастливец, у кого легка была она.

215

О, если б у меня была одна беда,Считал бы: светит мне счастливая звезда,А будь у ложа врач, жена или подруга,Не счел бы я бедой и ту беду тогда.

218

Моей душе вручил все скорби этот мир.Не потому ли я так одинок и сир?Страдальцам эликсир находят от страданий,А для меня само страданье – эликсир.

222

О вероломный мир! Ты стал моей темницей.Шипами ты сумел в мою полу вцепиться.Смирясь, тащу арбу печалей и скорбен,А над моей спиной заносит кнут возница.

228

О небосвод, не будь коварным палачом!Пускай не даришь роз, зачем же стал шипом?Ты на меня взвалил мучительное бремя,Зачем же делать вид, что ты тут ни при чем?

230

Нет, роза у могил распутниц не растет,Когда ж растет, и цвет, и аромат не тот,Трава не зелена, дички не плодоносят,Лишь свесят иногда презренья горький плод.

233

Я на твоем пути усядусь и опять,Наверное, тебя напрасно буду ждать,Но время отомстит, и муки ожиданья,Неверная, тебя заставит испытать.

236

Ты ароматна так, как ароматен сад,И пусть твоя любовь таит смертельный яд,Коль ступишь невзначай на край моей могилы,Я тотчас оживу, вдохнув твой аромат.

239

Ни разу я на сбор поклонников не зван.Ни разу тайный знак тобою не был дан.Боишься? Но чего? Тебя ведь не убудет.Не может обмелеть безбрежный океан.

241

Влюбленные души и сердца не щадят.Что любящему – рай, нелюбящему – ад.Кто тратит на любовь разменную монету,Беднее бедняка, пусть даже и богат.

244

Не совершай дурных поступков никогда,Чтоб не пришлось краснеть, сгорая со стыда.Раскаешься, и все ж молва тебя осудит,И тесен станет мир от этого суда.

246

Без мук любви душа сухой травы мертвей,Не знавшей ласк росы и сладости дождей.«О, лучше умереть, чем жить, любви не зная!» –Так по утрам поет над розой соловей.

247

Богатства мира – прах, текучая вода.Поскольку ты пришел на краткий миг сюда,Приумножай стократ в своей душе печали,Зачтутся лишь они в день Страшного суда.

249

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги

Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия