Читаем Ротмистр полностью

Напрасно Савка надеялся отдохнуть по приезде. Прямо с дорожной кареты пересела Евдокия на извозчика и давай по городу колесить. Да не просто так каталась, а все выспрашивала, разузнавала и в книжицу свою черкала. Кто, дескать, здесь проживает, нету ли окрест домов на продажу и куда в половодье доходит вода. С коляски соскочит, пожалует копеечку хоть кучеру какому, хоть старушке богомольной, те и рады языком почесать, язык, он ведь до Киева доведет. Еще и Савке велела, праздно не сиди, мол, географию запоминай и где какое строение на ус наматывай. Под вечер велела завернуть в галантерейную лавку. Савка страсти к нарядам за хозяйкой не замечал, а тут решил: прорвало барышню, не иначе. Как скрылась за портьерами, будто вводу канула, только прислужницы с портнихами из двери в дверь снуют, как тараканы. Толокся Савка несколько часов кряду, мозоли насидел себе на всех местах, да и задремал уж, хозяйку ждавши. А когда явилась Евдокия, ножкой в сафьяновом сапожке притопнула, вся дрема с Савки слетела мигом. Сидит он, варежку разинув, и глазам своим поверить не может: будто подменили Евдокию, не купчиха теперь это вовсе, а самая настоящая принцесса. Платье на ней скроенное по последней моде, голубое, белой тесьмой отороченное. Шея и плечи открытые, не хрупкие, как у дамочек доморощенных ничего в своей жизни тяжелее иголки с ниткой не державших, а налитые силой какой-то женственной и нежностью. И взгляд помимо воли скользит по трогательным ямочкам и проваливается в преглубокое, должно сказать, декольте. А куда, спрашивается, делась былая тяжелая поступь? Раньше каблук вбивала по-хозяйски – пыль столбом, а теперь плывет, как лебедушка. Губки алые, щечки розовые, глазки горят – не девка, загляденье! Евдокия-то видит Савкино смятенье и глумится еще, масла в огонь подливает:

— Ну, — говорит, — замуж меня возьмешь?

Савка стоит, не в силах слова вымолвить, рот открывает беззвучно, по-рыбьи и весь пунцовым сделался. Потешилась Евдокия, повеселилась, а после уголок рта излюбленно скривила и велит портным, что вдоль стенки выстроились, как на смотре:

— А теперь приоденьте-ка этого молодца, чтобы на людях с ним не засмеяли!

Тут за Савку взялись. Иголки под ребра тычут, ленточками мерки снимают, тут расшить, здесь ушить, там подогнуть. Пот с Савки градом, душно ему, тошно, не привыкший он к таким каверзам, а портные все не унимаются, и так не ладно им и эдак, на совесть подгоняют одежку, отрабатывают щедрый посул в ассигнациях. Насилу Савка вытерпел экзекуцию, зато в лавку входил конюх-конюхом, а наружу шагнул решпектабельным господином. После отправились в цирульню по соседству. Пока над Евдокией колдовали с полдесятка прислужниц, Савку постригли, расчесали, с мыльной пеной побрили и напшикали одеколоном.

— Поесть бы чего, — взмолился Савка, выйдя весь благоухающий на улицу. — С утра ведь не харчевались… Сам он морщился и украдкой сплевывал через плечо, умудрившись хватануть приоткрытым ртом ядреного одеколону.

— Налопаешься, успеешь, — заверила Евдокия. — А сейчас надобно нам заглянуть к пану Пшельскому…

Ювелирный салон поляка Пшельского уже закрывался. Но, завидев на пороге представительную пару, хозяин сам вышел навстречу, изобразив на лице угодливую улыбку. Евдокия, не вдаваясь в длительные колебания, сторговала себе по сходной цене золотые серьги с камушками, кулон на витой цепочке и затейливое колечко на палец в виде переплетенных древесных ветвей. Придирчиво осмотрев Савку, покивала каким-то своим мыслям, и приобрела тому серебряные часы, звонящие каждый час переливчатую мелодию. Савка протестовать не стал, давно уже махнув рукой на все перипетии и чудачества хозяйки. Если в костюм наряжают, значит нужно так. Если брегет суют, за который можно в Антоновке добротный дом отгрохать, стало быть, тоже неспроста. В конце концов, в острог не сажают и батогами не бьют!

— А вот теперь, пожалуй, можно и поужинать, — потерла ладони Евдокия. Только извозчик остановился не у какого-нибудь трактира, а у огромного дома с колоннами и широченными мраморными ступенями. За неплотно задернутыми шторами мелькали вальсирующие пары, доносились оттуда приглушенная музыка и смех, звякнула разбитая тарелка. Швейцар услужливо распахнул двери и звуки празднества стали громче, нахлынули многоголосым гомоном.

Евдокия скинула на руки подбежавшему лакею свою шубейку и уверенно направилась в залу, навстречу яркому свету сотен свечей и блеску зеркал в золотых оправах. Савка на ватных ногах заковылял следом, вдохнул, как перед нырком, воздуха, зажмурился и шагнул под перекрестье лорнетов, моноклей и прицельных прищуров. Среди присутствующих разнесся шепот, подавился нотой оркестр, сбив с ноги танцующих. Среди роскошного убранства Евдокия смотрелась Золушкой, явившейся на сказочный бал.

— Стой здесь, — велела она еле слышно, наклонясь к Савке. — Водки не пей, в карты не играй, непотребно не выражайся. Вообще языком трепи поменьше, авось за умного сойдешь!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза