И не успела Сильвия сделать движение, чтобы защититься, как он грубо рванул её к себе. Она отбивалась, дрожа от отвращения, но сила одержала вверх. Он обнял Сильвию и попытался поцеловать. Он прижал свои губы к её губам, но она не ответила ему. Пытаясь силой заставить поцеловать себя, Эрнандо крепко стиснул талию Сильвии. Сеньора пыталась вырваться из его объятий. Вдруг Эрнандо, оттолкнув от себя даму, схватился за лицо. На губах у него выступила капелька крови. Видя на руке кровь от укуса Сильвии, Эрнандо пришёл в бешенство.
Подобрав юбки, она бросилась по тёмной аллее, убегая в тёмную даль. Сеньора бежала, что было сил в её маленьких ножках. Однако далеко убежать она не смогла. Эрнандо догнал её, и попытался силой увлечь за собой. Сильвия упиралась, стараясь высвободиться из железной хватки.
-Отпустите мою госпожу,- услышал за своей спиной Эрнандо.
-Кто здесь будет указывать мне?- спросил сеньор у стоящего позади него Андре.
-Я ещё раз прошу отпустить сеньору.
-Пошёл прочь,- в бешенстве крикнул Эрнандо.
Андре дёрнул Эрнандо за руку, и Сильвия оказалась на свободе. Сеньора дрожащей рукой тщетно пытаясь стянуть на груди разорванный корсаж. «Неужели они будут драться? Нет, это не возможно! Что же будет с Андре, Эрнандо убьёт его!» - спутанные мысли пробегали в голове у дамы.
-Сеньора, ступайте в повозку,- обратился Андре к сеньоре, вставая между Сильвией и Эрнандо.
Сильвия побежала к повозке. Мужчины тем временем о чём - то бурно спорили. Эрнандо замахнулся на Андре, но не смог его ударить, т. к. его руку остановил секретарь.
-Мы ещё с тобой встретимся, а она будет моей,- злобно, сквозь зубы прошипел Эрнандо.
Андре опустив его руку, вернулся к повозке, оставив стоять Эрнандо одного.
-Сеньора, желаете ехать домой,- спросил у Сильвии, подошедший к ней Андре.
-Да, сейчас же,- взволнованным голосом, без промедления ответила Сильвия.
Андре помог госпоже подняться в коляску.
-Сядь рядом,- взяв за руку Андре, попросила сеньора.
Андре молча сел в повозку рядом с сеньорой, Себастьян дёрнул поводья и повозка тронулась.
-Вам холодно, сеньора, вы вся дрожите.
-Да, мне очень холодно и страшно.
-Не бойтесь, я рядом и смогу вас защитить.
-Спасибо Андре, ты спас меня от этого ужасного господина. Он сделал мне больно, очень больно. Это страшный, не знающий жалости человек, который пойдёт на всё, лишь бы добиться того, чего он желает.
-Сеньора Сильвия, не бойтесь его, я всегда буду рядом.
-Андре,- пристально смотря на защитника, Сильвия задала вопрос,- ты некуда не отлучался за это время?
На лице у Андре появилось не понятное смятение.
-Простите госпожа, я отходил от повозки на некоторое время. Я увидел старого друга с фазенды отца и решил поговорить с ним. Но больше я никуда не отлучался.
- Хорошо,- со вздохом произнесла дама.
Ч.17.
Приехав домой, сеньора заперлась у себя в комнате, и не выходила до следующего дня. В обед с визитом на фазенду пожаловал Альберто. Сильвия с неохотой приняла его.
-Сильвия, что случилось, почему вы так внезапно вчера уехали, даже не предупредив меня? Я очень сильно волновался?
-Простите меня, что не предупредила вас о своём отъезде, но по стечению обстоятельств я должна была немедленно покинуть бал.
-Сильвия, дорогая, что произошло, я ничего не понимаю. Вы танцуете с Эрнандо Хоресом, затем он вас покидает, и что я вижу, вы исчезаете вместе с незнакомцем. Кто это был за человек?
-Я сама очень хотела бы знать, кто это был.
Немного помолчав, она добавила.
- Извините меня сеньор, но я нехорошо себя чувствую, не могли бы вы приехать в другое удобное для вас время.
-Вы заболели, вам нужно в город, к доктору.
-Благодарю за заботу, но здесь есть доктор и люди, которые смогут мне помочь. Ещё раз прошу прощения.
-Да, конечно, я, если позволите, наведаюсь к вам через несколько дней.
-Безусловно, я буду рада видеть вас, - учтиво произнесла хозяйка «Розы ветров».
Альберто сел в коляску и послав воздушный поцелуй, покинул очаровательную девушку.
Санта, наблюдавшая за происходящим, подошла к Сильвии и поинтересовалась.
-Дитя моё, ты не заболела?- спросила удивленная Санта.
-Нет, я хочу поговорить с тобой, но наш разговор должен остаться в тайне,- обратилась Сильвия к Санте.
Они поднялись в комнату госпожи, сев рядом, Сильвия взяла руку служанки и сжала её.