Сильвия вернулась и расположилась на диване, тянувшемся почти вокруг всей каюты.
Чем больше она размышляла, тем больше убеждалась, что эта каюта была отдыхом Эрнандо.
Сильвия помнила всё, до мельчайших подробностей.
Она попросила любимого принести накидку. Он ушел, и она осталась стоять в одиночестве. Вдруг она услышала позади себя шорох. Оглянувшись, сеньора увидела двух огромных мужчин, которые мгновенно, одним прыжком оказались возле неё. Один зажал ей рот, другой пытался завязать верёвкой руки. Сильвия изо всех сил сопротивлялась, но победа оказалась на стороне бандитов. В упорном сопротивлении, с шеи Сильвии упали и рассыпались по палубе нити с розовыми жемчужинами. Посадив сеньору на лодку, похитители и двое мужчин, ждавших их в лодке, стали работать вёслами, пытаясь как можно быстрее и бесшумно отплыть от корабля.
Лодка отплывала всё дальше и дальше. Девушка слышала крики Андре. Он искал её, как обезумевший, а она, невольная, удалялась от него всё дальше и дальше. Слёзы горести и несбывшегося счастья душили её.
Минуту она пролежала на диване в изнеможении. Несчастная втайне надеялась, что всё это только дурной сон и что все ночные кошмары развеются, как только она проснётся.
Зловещие звуки шагов по коридору заставили её подняться и сесть на диване. Это были шаги мужчины.
Шаги замерли перед дверью. Ключ повернулся в замочной скважине, и дверь распахнулась. При виде человека, стоявшего перед ней, Сильвия на мгновение остолбенела. Холод лёгкой струйкой прошёлся по её телу.
Эрнандо как вкопанный стоял у двери, потрясающе красивый, в высоких сапогах и чёрном костюме.
- Как ваше здоровье, сеньора?
- Вы дьявол!
- Вы так считаете? Это уже не первый раз, когда женщина награждает меня этим званием.
Эрнандо рассмеялся, что привело Сильвию в ярость.
Он вошёл внутрь каюты и закрыл дверь.
-Вы моя пленница, сударыня. Здесь хозяин я. И никто, теперь я отвечаю за свои слова, никто не спасёт вас. Я долго ждал этого часа, и вот, наконец, вы снова в моей власти. Теперь навсегда.
Он рассмеялся, губы его растянулись в безжалостной улыбке, обнажив прекрасные белые зубы. Он торжествовал.
- Я скорее умру! – взорвалась Сильвия.- Или вы убьёте меня, но никогда я не буду вашей!
- Нет, моя маленькая пташка, я не убью вас. Я предпочту превратить вас в покорную жену.
Он устремил на неё взгляд жестоких глаз столь свирепо, что Сильвия была вынуждена отвернуться. Дуэль складывалась не в её пользу. Собрав всё своё мужество, она повернулась к Эрнандо.
- Не слишком ли вы многого хотите? И каким на этот раз вы решили воспользоваться приёмом?
- Для начала, я запру вас в этой каюте, а затем, моя дорогая, мы с вами обвенчаемся.
- И вы думаете, что и на этот раз у вас всё получится? Андре спасёт меня.
- И как вы, такая знатная дама, могли влюбиться в раба?
- Это вас не касается. Андре не раб, он сын одного из благороднейших плантаторов нашей страны, лишь волею судьбы он оказался в кабале. И к тому же, сейчас в нашей стране рабство терпит крах.
- Любовь моя, - иронически сказал Эрнандо, - раб всегда останется рабом. На этот раз я убью его, будьте в этом уверенны.
- Я ненавижу вас!
- Говорите, что пожелаете, а пока что я желаю вам приятного отдохнуть на моем судне. Вы можете плакать и ругать меня, сколько заблагорассудится, вам никто не будет мешать, я об этом позабочусь, моя красавица.
Он разразился громким смехом и вышел. Как ненавистен был ей этот смех.
Сильвия осталась одна. Неожиданно она почувствовала боль в животе. Во рту появился неприятный привкус желчи. Голова сильно закружилась, и Сильвия почувствовала, что ее тело сковало судорогой. Стараясь справиться с недомоганием, Сильвия прилегла на диван.
Девушка почувствовала себя беззащитной. Рядом с ней не было ее самого любимого человека в мире. Сильвия старалась погрузиться в глубокий сон. Он ей был необходим для восстановления сил. Но сна не было, провалявшись всю ночь на диване, Сильвия заснула под утро.
Утром в каюту вошел Эрнандо. Сильвия мало спала и чувствовала себя усталой и разбитой.
- Идёмте, сеньора, - холодно пригласил её Эрнандо.
Он был спокоен и холоден. Она последовала за ним.
Выйдя на палубу, яркий свет утреннего дня ударил её прямо в лицо. Сильвия зажмурилась. Постояв секунду с закрытыми глазами, она постепенно открыла их и увидела, что корабль причалил к берегу. Сильвия узнала причал, на который спускалась по трапу в сопровождении врагов. Совсем недавно, ещё вчера утром, она и её любимый мужчина отплывали на другой конец земли, надеясь на счастье. Но какова судьба! Теперь она вновь ступает на землю предков, но рядом с ней Эрнандо.
Недалеко от причала их ждала запряженная повозка. Эрнандо и Сильвия сели в нее, и она покатила по каменистой мостовой.
Повозка остановилась возле роскошного особняка. Эрнандо подал руку Сильвии. Она спустилась с повозки, и Эрнандо, взяв её под руку, повёл в этот особняк.
- Это мой дом, моя радость,- показывая сеньоре на особняк, сказал Эрнандо.
- Я очень рада за вас, - уставшим голосом произнесла Сильвия.