Читаем Рука Оберона полностью

— Твое имя! — потребовал всадник. — Назови мне свое имя, явившийся в место сил!

Голос его был весь на одном диком звуковом уровне, громкий и без модуляций. Он отдавался в ушах грохотом.

Я покачал головой.

— Я называю свое имя, когда хочу, а не когда мне приказывают, — бросил я. — Кто ты?

Он издал три коротких лающих звука, которые я принял за смех.

— Я уволоку тебя в нижние пределы, где ты будешь вечно выкрикивать свое имя.

Я нацелил Грейсвандир ему в глаза.

— Слова дешевы, — заметил я, — а действия стоят денег.

Тут я испытал ощущение прохлады, словно кто-то играл с моей Картой, думая обо мне. Но это было смутное, слабое ощущение, и я не мог уделить ему внимания, потому что всадник передал какой-то сигнал своему коню, и тот поднялся на дыбы еще выше. Я решил, что расстояние для меча слишком велико. Но в то же время казалось мне, что здесь, где расстояния смещены, это не так и важно. Конь устремился ко мне, покинув тонкую, сквозящую дорогу, по которой скакал. Его неожиданный прыжок унес всадника далеко от меня. Казалось, сейчас они рухнут в бездну. Но этого не случилось. Конь не упал и не исчез, как я надеялся. Он опять возобновил свой бешеный галоп. И хотя скакал он изо всех сил, скорость его была совсем небольшой. Но несмотря на это всадник неуклонно приближался ко мне через бездну. Пока это происходило, я увидел, что там, откуда он появился, маячит еще одна фигура. И путь ее тоже лежит в мою сторону. Делать нечего. Придется стоять насмерть. Драться и надеяться, что я смогу отправить на тот свет этого нападающего прежде, чем на меня наскочит другой. Когда новый всадник приблизился, красные глаза его скользнули по мне и остановились на Грейсвандир. Воины посовещались. А на моем клинке вспыхнул узор, снова оживив его так, что нанесенная на него часть Лабиринта поплыла и заискрилась по всей его длине. Всадник опять посмотрел на меня и глаза наши встретились. Я увидел, что он зло улыбается. И поднял клинок еще выше. Улыбка исчезла.

— Я знаю тебя! — заявил он. — Ты тот, кого зовут Корвин!

Передние копыта коня опустились на карниз, и я рванулся вперед. Всадник взмахнул мечом, принимая защитную стойку и разворачивая коня мне навстречу, но я резко перешел на другую сторону и сделал выпад. Грейсвандир прорубила его бледную шкуру, войдя ниже грудины и выше живота. Я высвободил клинок, и из его раны вместо крови полились сгустки огня. Его рука с мечом обвисла, а конь пронзительно заржал, когда горячий поток попал ему на шею. Я отпрыгнул назад, иначе всадник рухнул бы на меня. Конь снова рванулся ко мне. Обороняясь, я рубанул мечом, отсек ему переднюю ногу, и он тоже начал гореть. Я снова шагнул вперед и в сторону, когда он повернулся и вторично бросился на меня. В этот момент всадник превратился в столб света. Зверь взревел, развернулся и бросился прочь. Не останавливаясь, он прыгнул с обрыва и исчез в бездне. Всякий раз, когда я буду вспоминать об этом, холодная дрожь будет пробегать по моему сердцу. Тяжело дыша, я отступил спиной к скале. Тоненькая дорога подплыла ближе и остановилась примерно футах в десяти от карниза. У меня снова возникли спазмы в левом боку. Второй всадник быстро приближался. Он не был бледным, как первый. И волосы у него были темными, и лицо нормального цвета. И конь его был нормальным гривастым гнедым. В руках всадник держал взведенный и заряженный арбалет. Я оглянулся. Отступать было некуда. Не было никакой щели, куда бы я мог скрыться. Я вытер ладони о штаны, покрепче сжал Грейсвандир у крестовины и повернулся боком так, чтобы представлять собой по возможности наименьшую мишень. Я поднял меч с рукоятью на уровне головы острием к земле. Это был единственный имевшийся у меня щит. Всадник подъехал и остановился на одном уровне со мной в самом узком месте газовой полосы. Он медленно поднял арбалет, зная, что, если он не свалит меня сразу же одним выстрелом, то я смогу метнуть свой меч, как копье. Наши глаза встретились. Он был безбородым, стройным, возможно светлоглазым — трудно было сказать, ведь он прищурился, целясь в меня. Он отлично управлял своим конем одним лишь движением ног. Руки его были большими и твердыми. Странное чувство охватило меня, когда я разглядывал его. Мгновение это тянулось бесконечно. Он откинулся в седле и чуть опустил свое оружие, хотя его поза нисколько не потеряла напряженности.

— Ты?! — крикнул он. — Этот меч — Грейсвандир?

— Да.

Он продолжал оценивающе смотреть на меня. Я хотел что-то сказать, но не мог.

— Что тебе здесь нужно? — спросил он.

— Как можно быстрее уйти отсюда.

Раздалось «джиг-жи», и его стрела ударила в скалу далеко впереди и влево от меня.

— Тогда уходи, — посоветовал он. — Это для тебя опасное место.

Он развернул своего коня в направлении, откуда явился. Я опустил Грейсвандир:

— Я тебя не забуду.

— Да, — ответил он, — не забудешь.

Затем он галопом ускакал прочь, и спустя мгновение газ тоже уплыл. Я вложил Грейсвандир в ножны и сделал шаг вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези