Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

На трясущихся ногах Грейс прошла обратно по коридору и начала спускаться вниз, держась одной рукой за стену, смотря широко раскрытыми глазами на своих уставших и окровавленных подруг.

– А что случилось с Патрицией?

Ее посвятили во все, что сегодня произошло. Пока шел рассказ, ее плечи распрямлялись, а на лицо возвращалось привычное строгое решительное выражение. Когда рассказ был закончен, она спросила:

– И какой дальнейший план? Куда вы хотели поместить его останки?

– По контракту с больницами Ропера и Ист-Купера в крематории Штура рано утром или поздно ночью уничтожаются медицинские отходы, – сказала Мэриэллен. – У меня в машине большая коробка с пометкой: «Биологически опасно. Подлежит сожжению», но… мешки двигаются… Мы не можем привезти их в таком виде, это заметят…

Грейс задумчиво барабанила пальчиками по губам, все молча смотрели на нее.

– Мы все еще можем воспользоваться услугами бюро Штура, – наконец сказала она и сверилась с часиками на внутренней стороне запястья. – До конца игры менее получаса.

– Грейс, – проговорила Мэриэллен, кровавая корка на ее лице начала трескаться. – Мы не можем везти шевелящиеся мешки в крематорий. Коробку обязательно откроют, и я не смогу объяснить служащим, что это такое.

– Мною и Беннеттом зарезервированы у Штура две ниши в колумбарии, для праха. Они расположены в конце кладбища с восточной стороны, с видом на восход. Мы просто поместим его голову в одну нишу, а все остальное в другую.

– А как же запись? – спросила Мэриэллен. – В компьютере. И что будет, когда вы с Беннеттом отойдете в мир иной?

– Наверняка ты сможешь изменить запись. Что касается нас, надеюсь, еще не скоро нам придется пересечь реку, разделяющую живых и мертвых. А сейчас надо найти у него тут какие-нибудь коробки. Мэриэллен и вы, миссис Грин, примите душ в гостевой спальне. Воспользуйтесь темными полотенцами и оставьте их прямо в ванне. Надеюсь, у вас по крайней мере есть во что переодеться?

– В машине, – сказала Мэриэллен.

– Китти, подгони сюда ее машину, – распорядилась Грейс. – Я поищу коробки, а вы двое приведите себя в порядок. Не успеем оглянуться, как улица будет полна народу, так что за дело.

Китти поспешила перегнать машину, и они вдвоем с Грейс принялись упаковывать извивающиеся пластиковые мешки в коробки и оттаскивать их в прихожую. У миссис Грин и Мэриэллен не было времени, чтобы хорошенько отмыться, но во всяком случае они больше не выглядели как после смены на бойне.

– Сколько до конца игры? – спросила Грейс, поставив на стопку у двери последнюю коробку.

Китти включила телевизор.

– …и Клемсон просит тайм-аут в надежде потянуть время, – проревел комментатор.

– Меньше пяти минут, – пояснила Китти.

– Быстро грузим все это в автомобиль, пока улица пуста, – скомандовала Грейс.

Все четверо принялись носиться вниз и вверх по парадной лестнице, забивая минивэн коробками с останками, шебуршащими словно множество крыс.

Закончив, женщины стояли в прихожей и понимали, что потерпели неудачу.

Они планировали стереть Джеймса Харриса с лица земли, оставив его дом в безукоризненной чистоте, чтобы казалось, что он просто растворился в воздухе или взял свои вещи и исчез в неизвестном направлении. Но у входной двери натекла лужа крови из коробок, недавно еще белый ковер на ступенях лестницы на второй этаж представлял собой бурое месиво, на стенах, на дверях и перилах красовались кровавые отпечатки ладоней, и даже снизу было заметно, что они покрывают и коридор наверху. А еще хозяйская ванная…

Из окрестных домов донеслось многоголосое гиканье, свист и гул рожков. Игра закончилась.

– Ничего не вышло, – устало проговорила Мэриэллен. – Кто-нибудь придет за ним и поймет, что он был убит, сразу, как откроет дверь.

– Отставить нытье, – взяла себя в руки Грейс. – Мэриэллен и Китти! Вы выглядите более прилично, потому поедете к Штуру. Уверена, вы справитесь найти ниши колумбария це двадцать четыре и це двадцать пять.

– А что вы будете делать? – поинтересовалась Мэриэллен. – Сожжете этот дом дотла?

– Не говори ерунды. Мы с миссис Грин останемся тут. Мы всю жизнь убираемся за мужчинами. Это то же самое.

По всей улице вспыхивали фары, фонари и стоп-сигналы, пока разгоряченные игрой и пивом футбольные фанаты загружались в автомобили, окликая и подзадоривая друг дружку в темноте. По дороге уже стелился туман.

– Но… – начала было Мэриэллен.

– Кабы не «но» и «если», всю жизнь мы пели бы песни, – отрезала Грейс. – Двигайте.

Китти и Мэриэллен неуверенно зашагали к минивэну. Грейс закрыла за ними дверь и, поворачиваясь, услышала ровный голос миссис Грин:

– Работы много.

– Только между нами: на двоих мы занимаемся уборкой уже более восьмидесяти лет, – ответила ей миссис Кавана. – Верю, нам по плечу с этим справиться. Итак, нужна пищевая сода, нашатырный спирт, белый уксус и средство для мытья посуды. Первым делом закинем все, что надо, в стиральную машину и опрыскаем ковры, чтобы они пропитались, пока мы будем заниматься другими делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы